На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы

Автор
Дата выхода
11 мая 2016
🔍 Загляните за кулисы "Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Лоскутов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лоуренс Мерлон и его брат Ральф — бывшие полицейские. Они основали детективное агентство и расследуют различного рода мелкие преступления, начиная от похищения животных и заканчивая любовными интригами и изменами.
📚 Читайте "Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Хотите чаю или кофе? – спросил он, когда я уселся на стуле напротив его стола.
– Нет спасибо, – ответил я. – У меня очень мало времени.
– Ну конечно, сразу к делу, – сказал он. – У меня есть копия этого письма.
И он, порывшись у себя в столе, достал бумагу и протянул ее мне, я быстро прочитал ее, затем спросил: – «Дак получается это извещение о банкротстве»?
– Не совсем так сер, – ответил Гери. – Это извещение о том, что у мистера Рейзела больше нет средств, к тому же прямо сейчас у него копиться долг и вскоре нам придется обращаться к нему снова.
– Дак значит, Ричард Рейзел разорился? – спросил я, глядя на него в изумлении.
– Совершенно верно сер, – ответил Гери.– Если он не погасит долг, то мы будем вынуждены принять меры по продаже его имущества.
– Спасибо за информацию Гери, – ответил я. – Я передам все это миссис Рейзел.
Выйдя из банка, я направился прямо к машине, размышляя о том, что Матильда, узнав о банкротстве мужа, решила с ним развестись, но для этого ей нужен был повод и потому она, и обратилась ко мне.
Я выехал на Ривер-Роуд и поехал в сторону страховой фирмы, которую указала мне Луиза. Приехав по адресу, где находилась фирма, я оставил машину на стоянке и двинулся в сторону страховой Фенвил.
Войдя внутрь, я сказал секретарше принимавшей посетителей кто я и зачем пришел.
Тут же за дверью послышались шаги, она открылась и на пороге предстала женщина небольшого роста на каблуках, лет 40—45 от роду.
– Элеонора Фенвил, – представилась она. – Я президент этой страховой фирмы, чего вам угодно мистер Мерлон?
– Миссис Фенвил, – ответил я.
– Проходите, – сказала она и, отойдя в сторону, дала мне зайти в свой уютный кабинет.
– А с какой стати я должна вам что-то говорить? – спросила она.
– Меня наняла его жена, – ответил я уже готовый к этому вопросу. – И она желает, знает все о делах своего мужа.
– Ну, хорошо, – ответила она.











