На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бусо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бусо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Бусо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бусо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Перейро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Япония, 1638 год. На юге острова Кюсю вспыхнуло восстание христианского населения. Большинство самураев рекрутировано для подавления мятежа, в провинциях оставлены минимальные гарнизоны. К побережью одного из княжеств шторм приносит невиданный корабль, команда которого заражена загадочной болезнью, которая превращает людей в оживших мертвецов. Като Масасигэ — самураю на службе у наместника небольшого города — поручено разобраться с неожиданной напастью. Однако зараза распространяется, а лечение от неё только одно — сталь и свинец. Тем временем пираты решают воспользоваться ситуацией и нанести удар по беззащитным поселениям…
📚 Читайте "Бусо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бусо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
—Да! Ещё есть время!
* Тэнугуи, яп. – ручное полотенце, обычно размером примерно 30х90 см. Воины использовали его не только для рук, но зачастую оборачивали голову или подкладывали под шлем, чтобы оно впитывало пот. Полотенце столь прочно вошло в солдатский обиход, что на кирасах с левой стороны делали кольцо, называемое тенугуи-но-кан – кольцо для тэнугуи.
* Рэйден-сама или Райдзин, яп. – повелитель бури и грома в японской мифологии.
Глава 12
Ураган натворил много бед. Далеко не все жители Фукумы пострадали от пиратов или ходячих мертвецов – многие заперлись в своих домах в надежде, что опасность обойдёт их стороной.
Ночь прошла беспокойно – кое-где ещё дымились пожары, над руинами тут и там слышались стоны, плач и призывы к помощи. Очень беспокоили бусо, вернее, полная неизвестность, что стало с толпой, осадившей крепость? Если они вернутся в город, это обернётся катастрофой. Кендзи, а потом и немного оклемавшийся Като тщетно пытались убедить горожан покинуть развалины и уйти подальше от побережья. Люди не понимали или не хотели понимать, какая им грозит опасность. Им казалось, что всё плохое уже случилось, но не знающие усталости и сна бакэмоно продолжали слоняться по улицам, подтягиваясь к горящим кострам и пугая несчастных обывателей неожиданным появлением из темноты.
Под утро скончался от ран старшина асигару Нобору. Като пришлось самолично пронзить его череп когаем. Смерть боевого товарища произвела на него сильное впечатление, он стал мрачным и подолгу сидел, уставившись в одну точку. Кендзи и Рокуро беспокоились за самурая и даже устроили небольшой совет, чтобы решить, как вытащить его из этого состояния.
– Вы же можете приказать ему, Симода-сан? – шептал купец. – Просто велите взять себя в руки!
– Ты не понимаешь! Это я у него в подчинении, так велел мой отец. Я просто временно командую тут всеми.
– Тогда скажите, что складываете с себя полномочия. Пусть опять принимает главенство над отрядом. Думаю, его ещё сильно печалит потеря руки. Откровенно говоря, я вообще не понимаю, как он держится и не рыдает от боли.






