На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бусо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бусо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Бусо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бусо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Перейро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Япония, 1638 год. На юге острова Кюсю вспыхнуло восстание христианского населения. Большинство самураев рекрутировано для подавления мятежа, в провинциях оставлены минимальные гарнизоны. К побережью одного из княжеств шторм приносит невиданный корабль, команда которого заражена загадочной болезнью, которая превращает людей в оживших мертвецов. Като Масасигэ — самураю на службе у наместника небольшого города — поручено разобраться с неожиданной напастью. Однако зараза распространяется, а лечение от неё только одно — сталь и свинец. Тем временем пираты решают воспользоваться ситуацией и нанести удар по беззащитным поселениям…
📚 Читайте "Бусо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бусо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Грохнул очередной залп со стены слева от башни. С десяток фигур повалилось на землю, но их место тут же заняли другие.
– Дерьмо! – выругался оружейник Андо Масиро, натягивая свой дайкю*. – Уже третий говнюк в шлеме!
Като пригляделся и тоже увидел бусо в лохмотьях, голову которого украшал кабуто. Неужели это и есть те самые демоны-самураи?
– Это не самураи, – будто прочитал его мысли Мацумура Цуёси. – Обычные крестьяне и рыбаки, которые, перед тем как обратиться, где-то раздобыли кабуто.
– Или их надели специально, – произнёс кто-то с ужасным акцентом.
С этими словами на смотровую площадку поднялся христианин.
– Като-сан, – шагнул из-за спины Гуштаву Кендзи, – мне сказали, что вы сумели пробраться в замок, и я тот час прибежал. Вот ваше ружьё и пистолеты. Ой, а у вас уже есть…
– Да, кстати, господин Като, откуда у вас столько тэппо? – спросил Кавамура.
– За это надо благодарить торговца Рокуро. Этот проныра не только выбрался из города, но и притащил несколько ящиков с оружием.
– Я думаю, Като-сан, что они не сами надели каски. Кто-то, возможно, ваш приснопамятный Хиго, позаботился о том, чтобы защитить их головы. Поглядите, других доспехов нет, даже нагрудников. То есть этот хитрец знал, что попадание в тело для бусо не страшно.
– Что ж, это ещё один повод найти его и содрать живьём кожу, – зло произнёс Масасигэ.
– А потом окунуть в чан с кипящим соевым соусом, – добавил Кавамура.
Да Кунья, уложив в голове перевод, слегка побледнел. Судя по физиономиям, выражались японцы отнюдь не фигурально.
– Что будем делать, господин Кавамура? – задал тем временем Масасигэ самый насущный вопрос.
– Думать, раз противник предоставил нам такую возможность. Можно было бы попытаться перестрелять их всех, но к тварям постоянно подходит подкрепление. В городе проживало порядка семи тысяч человек, мы смогли запустить внутрь около восьми сотен.
– Задний двор свободен от них. Что скажете, если мы вышлем гонцов в Симабару и Фукуоку? Там должны как можно скорее узнать о том, что произошло. В масугате остались лошади, посыльные доберутся быстро, – предложил Като.
– Согласен с вами.






