На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бусо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бусо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Бусо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бусо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Перейро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Япония, 1638 год. На юге острова Кюсю вспыхнуло восстание христианского населения. Большинство самураев рекрутировано для подавления мятежа, в провинциях оставлены минимальные гарнизоны. К побережью одного из княжеств шторм приносит невиданный корабль, команда которого заражена загадочной болезнью, которая превращает людей в оживших мертвецов. Като Масасигэ — самураю на службе у наместника небольшого города — поручено разобраться с неожиданной напастью. Однако зараза распространяется, а лечение от неё только одно — сталь и свинец. Тем временем пираты решают воспользоваться ситуацией и нанести удар по беззащитным поселениям…
📚 Читайте "Бусо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бусо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– О, Симода-сама, это очень щедрый подарок…
– Брось, друг мой, это не в твоём стиле – рассыпаться в благодарностях, – усмехнулся господин Симода. – А теперь оставь меня, если больше нет вопросов. Жду тебя вечером на ужин. Кстати, наконец-то я поем в удовольствие маринованных слив. Из-за язвы я почти забыл их вкус, но теперь снова смогу насладиться.
Като молча поклонился, проглотив внезапно образовавшийся комок в горле.
__________
Примечания:
* Сунэате, яп. – защита голени, поножи.
* Бу, яп.
* Татами-до, яп. – «складывающийся доспех», общее название простых и дешёвых доспехов, которыми снабжали асигару. Представляли собой нашитые на ткань пластины брони, соединённые кольчугой. Такой доспех можно было компактно сложить, в отличие от самурайского, с цельной или ламинарной кирасой.
* Кирин, яп. сленг. – дылда, каланча. Высокий, долговязый человек.
* Знак «четыре» – слова «четыре» и «смерть» в японском языке звучат одинаково – «си», хотя и пишутся по-разному.
* Двадцать пять кин – порядка 15 кг.
* Котэ, яп. – общее название для наручей (защиты рук) в японских доспехах.
* Яри, яп. – копьё.
* Тё-син, яп. – подхалим, лизоблюд. Презрительное прозвище самураев, которые стремились снискать расположение господина путём раболепного пресмыкания перед ним.
* Шесть дзё – комната размером 2,7х3,6 м.
* Рокурокуби, каса-но-обакэ, яп. – персонажи японского фольклора. Рокурокуби – призрак, чаще всего женщина, с невероятно длинной шеей. Каса-но-обакэ – призрак в виде старого зонтика на одной ноге и с одним глазом. Оба относятся к обакэ – привидениям, главная задача которых – пугать людей.
* Кайсяку, яп. – помощь при харакири. Доверенное или назначенное лицо наносило смертельный удар (отрубало голову, во время Второй мировой войны – стреляло в голову) в тот момент, когда человек начинал терять сознание.
* Дзюнси яп. – самоубийство верных. Существовавшая в самурайской среде практика лишения себя жизни вслед за смертью господина.






