На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая

Автор
Дата выхода
21 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кирилл Шатилов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Перед вами книжка об английских синонимах. Не всех, конечно, но это только начало. В ней вы, возможно, впервые узнаете о том, чем fight отличается от battle, или forest от wood, или almost от nearly, или sick и ill, или say и tell. Ведь основная сложность в употреблении синонимов — их различия, иногда тонкие, иногда очевидные, но всегда — занимательные, интересные и, что вы ощутите, прочитав книгу до конца, полезные.
📚 Читайте "Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Из всего вышеперечисленного можно сделать вывод о том, что Reason, в отличие от Cause, больше связан с философией, то есть, с человеком и его сознательными способностями.
Также можно сказать, что иероглиф Reason более многозначен, подразумевая оправдание, здравомыслие и понимание. В качестве примера могу скромно предложить фразу:
My reason is an evidence of exceptional reasoning which demonstrates much reason.
Тогда как Cause ограничивается причиной и принципом:
Linguistics caused my life’s cause.
В конкретной науке, где тоже есть свои причины и следствия, чаще будет использовать Cause:
This study seeks to determine the most probable cause of the illness.
Едва ли найдётся кто-нибудь, кто в такой же ситуации скажет reason of the illness.
Зато интеллектуальное движение XIX века принято называть Age of Reason. При этом, правда, англичане думают, что имеют в виду «век интеллекта», тогда как наша традиция склоняется к «веку рационализма».
Наконец, чуть не забыл ещё одну важную разницу: после Cause ставится предлог of, тогда как за Reason нужно использовать for:
The cause of his illness is stress, which is his reason for leaving.
Разница между Output и Outcome
Теперь, когда мы рассмотрели разницу между Cause и Reason, можно подойти к вопросу с противоположной стороны и приглядеться к синонимам Output и Outcome.
Во-первых, давайте вспомним, где они нам попадаются. Не приходится задумываться надолго, чтобы придти к заключению: в бизнесе. Англичане вспоминают Output, когда хотят рассказать о том, чего тот или иной проект достиг за короткий промежуток времени. При этом Outcome
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=64890187) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.











