Главная » История » Читать Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах полностью бесплатно онлайн | Кирилл Шатилов

Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

01 июня 2022

🔍 Загляните за кулисы "Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кирилл Шатилов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

И смех, и грех — так можно коротко охарактеризовать британский сленг. Вместе с тем, в нём таится много интересного из истории и культуры, попавших на Британские острова народов. Перед вами одна из редких отечественных книг, рассматривающая британский сленг с разных сторон и в сочных примерах. Предназначена для широкого круга читателей, знакомых с английским языком.

📚 Читайте "Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это не мои слова. Так мне рассказывал один мой начальник, бывший английский военный, в своё время неделю простоявший по колено в холодных топях на Фолклендских островах и заработавший кучу болячек. В нашей международной конторе он отвечал за европейский маркетинг.

Так вот, по поводу британского солдата…

Bootneck

Ботинки с шеями бритиши соединяют, когда говорят о новобранцах, особенно из подразделений морской пехоты. Вообще-то их всюду гордо называют Royals (сокращенно от Royal Marines), но только не в самой армии.

Тут будет реклама 1
Объяснений именно такому термину я находил два. По одному, виной всему униформа, подразумевающая наличие кожаного воротника. По другому, более интересному, в стародавние времена морские пехотинцы, нёсшие охранную службу на кораблях, перед дежурством отрезали от сапог кожу и оборачивали ею шеи, чтобы вражеские моряки под кровом ночи не могли просто так перерезать им горло. Их же иногда называют buffalo, bullock или turkey.

That bootneck saved a drowning lady a while ago.

Тут будет реклама 2

Cabbage Head

Английский «кочан капусты» обычно обозначает тупицу и болвана. Сегодня это сочетание популярно в отношении людей служивых. До этимологических истоков мне докопаться так и не удалось, кроме разве того, что, возможно, виноваты, как всегда, ирландцы, которых тоже так частенько величают, о чём не без удовольствия пишет словарь Urban Dictionary.

They told me that the cabbage heads are moving to the palace to protect the queen.

Cherry Beret

Если у нас в армии крутышами считаются «краповые береты», то британские десантники видят цвет свои беретов вишнёвым.

Тут будет реклама 3
Поэтому их так и называют.

A cherry beret is coming our way!

Crab

«Крабами» раньше называли солдат королевской армии. Говорят, причина коренится во вшах, которыми бедные ребята то и дело мучились. Если вы там не служили и видели вшей исключительно на фотографиях, то согласитесь, что они напоминают именно крабов.

A group of crabs is going to be placed in our city.

Тут будет реклама 4

Hairy Fairy

Вообще-то так сегодня чаще зовут опекаемых со всех сторон партией и правительством гомиков, однако раньше «волосатыми феями» были для британцев солдаты, служившие в морской авиации, то есть в Fleet Air Arms. Образованное в 1924 году как подразделение Королевских ВВС, оно сегодня претерпело немало изменений и слияний, так что и сам термин в значении «солдат» значительно поблек за компанию. Но на всякий случай знать не помешает.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Как сказать по-британски. Британский сленг в миниатюрах» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Кирилл Шатилов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги