На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Культурология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Автор
Жанр
Дата выхода
01 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кэролайн Ларрингтон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В своей книге профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении мифов в дохристианской Скандинавии и о том, как они сохранились в археологических артефактах и письменных источниках: древнескандинавских сагах и стихах, а также в менее одобрительных описаниях средневековых христианских писателей.
Она прослеживает их влияние на творчество Вагнера, Морриса, Толкина и даже Мартина, который полностью описал в «Игре престолов» Великую зиму из скандинавского мифа.
📚 Читайте "Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Кэролайн Ларрингтон
В своей книге профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении мифов в дохристианской Скандинавии и о том, как они сохранились в археологических артефактах и письменных источниках: древнескандинавских сагах и стихах, а также в менее одобрительных описаниях средневековых христианских писателей.
Она прослеживает их влияние на творчество Вагнера, Морриса, Толкина и даже Мартина, который полностью описал в «Игре престолов» Великую зиму из скандинавского мифа.
Кэролин Ларрингтон
Скандинавские мифы. От Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Оригинальное название
Norse Myths: A Guide to the Gods and Heroes
Научный редактор Игорь Мокин
Издано с разрешения THAMES & HUDSON LIMITED На русском языке публикуется впервые
Все права защищены.
Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Published by arrangement with Thames &Hudson Ltd, London
The Norse Myths © 2017 Thames & Hudson Ltd, London
This edition first published in Russia in 2019 by Mann, Ivanov, Ferber, Moscow Russian edition © 2019 Mann, Ivanov, Ferber
© Перевод, издание на русском языке. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2019
* * *
Посвящается Дж. Дж., Дж. Кв., ЛА и ХО’Д
Немного об именах
Скандинавские имена и названия приводятся в их древней форме, а не в современном исландском или норвежском варианте.
У многих древнескандинавских слов – чаще мужского рода, но иногда и женского – есть окончание именительного падежа – r.
С другой стороны, при передаче имен сейчас уже не принято снабжать женские имена русским окончанием – а: мы пишем Герд, а не Герда; Хель, а не Гелла.





