На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «)(улыбка)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
)(улыбка)

Дата выхода
19 июня 2020
🔍 Загляните за кулисы ")(улыбка)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание ")(улыбка)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Леонардович Петренко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Конечно, самовлюблённые земляне вольны восхищаться данной книгой, сколь им вздумается, но мы-то знаем, как поучаствовали в её создании наши Искусственный Интеллект и Искусственная Душа! Поэтому сравнивать с «)» произведения других гуманоидов как-то даже не этично.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте ")(улыбка)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги ")(улыбка)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Что? У вас уже возникли нехорошие предчувствия? Подождите, я хочу ещё вот что добавить про него. У этого человека даже голос и волосы были какие-то серые. Ага! Вы так и знали…
И ещё, ещё можно? Короче, если бы вы незаметно пошли за ним следом, то… То он бы вас заметил! Представляете! Потому что он просто неприлично часто оглядывается. И так и стреляет внимательным взглядом по сторонам. Причём как глянет, так тут же и отводит глаза, как будто нечаянно с голым человеком встретился. Ну? Конечно же, вы всё уже поняли! Ясное дело, для вас этот тест – просто легкотня! Никому и в голову не может прийти, что это банальный преступник, или ещё того хуже, что это банальный оперативник на задании.
Ладно, сдаюсь… Вы правы, как всегда: это был Сан Саныч, молодой, но опытный хирург, заслуженно поставленный заведующим (завчиком, как его с обожанием называл за глаза персонал) гнойно-хирургическим отделением городской больницы номер такой-то. Точнее, это была его безответно и многолетне влюблённая версия в одну особу по имени Ляля.
Настолько влюблённая, что она, Ляля, мерещилась ему повсюду. Отсюда, кстати, его постоянная оглядчивость. Только работа отвлекала его от этой привычки. Ну или мантры собственного сочинения. Например, сегодня, в исторический день встречи с новой пациенткой, он часами твердил: «Я манья, я к жизни возвращаю…» И вот в таком состоянии он столкнулся с неизвестной девушкой, доставленной скорой помощью, из мусорного бака с набором разнообразных травм и переломов.
Поэтому спустя какое-то время…
Ся очнулась от того, что к ней обратился мужской голос:
– Ну-с, моя хорошая, как ваше ничего?
Уловив направленность в её адрес этих слов, встроенный переводчик перевёл эти слова на родной для неё язык.
Осторожно открыв глаза, она увидела лицо мужчины, на изображении которого в её глазах всё тот же переводчик-коммуникатор услужливо поставил слово-подсказку – «врач».
– Моё ничего очень не очень, мой дорогой, – сказала она по подсказке всё того же переводчика.





