На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Любовь до Востока» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Любовь до Востока

Жанр
Дата выхода
29 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Любовь до Востока" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Любовь до Востока" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Александровна Тонунц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Чужой мир, жёсткие правила игры и другие законы, написанные хладнокровным убийцей.
Новая, открытая и реальная угроза земному шару, которую нужно найти и обезвредить.
Смерть, бегущая за тобой и Любовь, которая дарит надежду.
В чём спасение? Честь, долг или первый выстрел?
Бежать, любить или стрелять?
Комментарий Редакции: Страстный роман, пропитанный пряным раскаленным восточным воздухом, – это не только сладкая сказка про любовь, но едва ли не настоящий боевик. Однако… тоже не такой уж простой, каковым кажется на первый взгляд – благодаря холодной линии триллера и безгранично интересной детективной нити.
📚 Читайте "Любовь до Востока" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Любовь до Востока", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Через принтованное летнее платье с открытыми плечами от Chanel, в котором она поехала в аэропорт, отчетливо проглядывала её стройная фигура.
Проходя мимо толпы, Виктория услышала в свой адрес восторженные усмешки, посвистывания и какие-то ещё восклицания на чужом языке, смысл которых и так был понятен без перевода.
Дикари. Вооружённые дикари…
Превозмогая чувство страха, она гордо подняла голову, стараясь идти уверенной походкой настолько, насколько это было возможно в данной ситуации. Каждый шаг давался ей с огромным усилием, эти шаги и секунды казались целой вечностью, словно время остановилось и стало вязким, как в замедленной съемке.
Пройдя ещё немного, они оказались у входа в один из домов. Сопровождающий бородач постучал в дверь и, распахнув её, что-то громко выкрикнул вглубь дома на своём языке. Женский голос ответил… тоже что-то непонятное. У Вики чуть затеплилась надежда – хоть женщина тут есть, конечно, радоваться было особо не чему, но, тем не менее, стало хоть на один стук бешено колотящегося сердца спокойнее.
На пороге дома появилась женщина, одетая во всё чёрное: чёрная накидка – абайя и головной платок – хиджаб, поэтому кроме рук и глаз этой женщины, не говоря уже о её возрасте, Виктории рассмотреть ничего больше не удалось. Затем та что-то быстро протараторила сопровождающему, он кивнул, быстро развернулся и ушёл.
Осмотрев Вику с головы до ног, чёрная женщина произнесла:
– Merhaba! (Здравствуйте— перевод с араб. – прим. автора) – после чего девушка удивлёнными глазами посмотрела на неё и непроизвольно кивнула головой.
– Здравствуйте! Меня зовут Виктория, – произнесла она.
– Ещё раз здравствуй! Мэня зовут Халима, – на ломаном русском ответила женщина.
Когда Вика услышала родную речь, радости её не было предела, и она даже немного прослезилась. Да, русский язык у женщины далёкот идеального, но это просто огромнейший плюс, что Халима его знает! Тогда она сможет что-то разузнать у этой женщины, а в дальнейшем, кто знает, и выбраться отсюда.
– Слава Богу! Я так рада, что вы знаете русский язык и понимаете меня, – сказала девушка.
– Ты очэнь много болтаешь! Сядь сюда и помолчи! Тебэ нужно переодэться, – проговорила Халима.
– Халима! Дайте мне попить, пожалуйста! – взмолилась Вика.
Чёрная женщина сразу же подняла с коврика кувшин с водой и протянула его девушке.











