На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фантазия. Сборник рассказов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Книги о войне. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фантазия. Сборник рассказов

Автор
Дата выхода
16 июня 2023
🔍 Загляните за кулисы "Фантазия. Сборник рассказов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фантазия. Сборник рассказов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иван Сергеевич Соловьёв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сборник рассказов, в котором собраны три небольшие истории о смелости, страхе, предательстве и о лишнем человеке. Окунитесь с головой в судьбы главных персонажей и пройдите с ними поворотные события их жизней.
📚 Читайте "Фантазия. Сборник рассказов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фантазия. Сборник рассказов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пока лакей Стомпсона бегал от одного конца зала к другому и носил самую разную мебель, Чарли и Гудс в промокших башмаках и, зажимая носы, выносили из подвала сыр. Перед домом, тем временем, уже собирались офицеры, кто-то приехал верхом, а кто-то даже на машине. Каждый ждал этот вечер, ведь это был единственный за долгое время повод собраться, где-то помимо тесной кухни или штаба. У всех были выглажены тёмно-синие кители, накрахмалены воротники и аккуратно выстираны белые перчатки. Хоть из дам на этом вечере были лишь Мэри и кухарка Роза, каждый офицер хотел выглядеть благородно, даже если таковым не являлся.
Часы били восьмой час, офицеры уже заглядывали в окна и стучали в двери, в то время как внутри всё почти было готово. Мэри так и не сдвинулась с места и даже не надела чистого вечернего платья и оставалась в повседневном халате, в котором она была с самого утра. Почти всё было готово, и лишь капитан носился по всему особняку и следил за малейшими деталями.
– Ну что же вы сидите, госпожа. Благородные офицеры уже у порога, а вы даже не сдвинулись с места! – Капитан повторял подобные реплика каждый раз, проходя мимо Мэри, в своих бесконечных проверках.
Вдова на это одаривала его лишь многозначительным вдохом и отводила глаза, делая вид, что капитан для неё не более назойливой мухи, которую давно следует прихлопнуть.
– Как думаете, может и нам кусок перепадёт с этого вечера? – вопрошал своего старшего друга Чарли. Они сидели на сцене в старых желтеющих фраках и проверяли инструменты.
– Перепадёт разве что кусок этого сыра, ха-ха! – язвительно замечал Гудс, почёсывая одной рукой свою лысину, – Он так прескверно пах, что есть его, будет только в смерть пьяный, о чём нам с тобой и следует позаботиться.
Этим вечером им обоим приходилось играть роль не только музыкантов, но и официантов, лакеев и пажей. Однако это совсем не удручало их, а даже селило в них надежду на то, что их скорее заметят, и может быть, даже наймут.
– Генерал, сэр! – Чётко и звучно продекламировал лакей капитана Стомпсона.





