На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Исповедь «иностранного агента». Из СССР в Россию и обратно: путь длиной в пятьдесят лет» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Исповедь «иностранного агента». Из СССР в Россию и обратно: путь длиной в пятьдесят лет

Автор
Дата выхода
28 июня 2017
🔍 Загляните за кулисы "Исповедь «иностранного агента». Из СССР в Россию и обратно: путь длиной в пятьдесят лет" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Исповедь «иностранного агента». Из СССР в Россию и обратно: путь длиной в пятьдесят лет" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Евгеньевич Кокарев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Когда биография отдельного человека резонирует с историей его страны, это случается редко. Для этого человек должен быть активным, и страна не стоять на месте. Здесь все совпало… Редакция 2023 года.
📚 Читайте "Исповедь «иностранного агента». Из СССР в Россию и обратно: путь длиной в пятьдесят лет" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Исповедь «иностранного агента». Из СССР в Россию и обратно: путь длиной в пятьдесят лет", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пока курортники, раскрыв рты, глазели на сальто и стойки, карманники тихо делали свое дело, слегка проходясь жадными пальцами по сложенной в кучки одежде. Одесса мама…
Я не знаю, как и почему в моей школьной жизни появился он. Просто вышли вместе после тренировки из спортзала и пошли рядом, разговаривая. Он был старше лет на десять-пятнадцать, умён и образован, одинок и печален. Мы говорили о смысле жизни, о бренности бытия. Гера Воскобойников, старый гимнаст и философ провел со мной много часов. Мы бродили по Пушкинской, он рассказывал про древних греков, про философию, учил жить, дорожа каждой минутой.
«Философию истории» Гегеля подарил мне именно он. Музыка неземных сфер была притягательна немыслимо трудной задачей самопознания пусть и в ипостаси непостижимого «абсолютного духа». Потом Энгельс «Происхождение семьи, частной собственности и государства». Тут все было понятно. Труд создал человека.
От Гегеля осталось еще и понимание истории как необратимого прогресса – вперед и выше. Что после нас, то и лучше. Вот и рвался в это будущее. Хотелось, как Огарев и Герцен когда-то на Воробьевых горах, «пожертвовать жизнью на избранную нами борьбу…» Борьбу за светлое будущее.
«Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник…»
Во времена нашей юности Одесса была русским городом с еврейско-украинским акцентом. Аромат еврейской мудрости с привкусом украинской хитрости и щемящей красотой украинских песен. Порто-франко в каком-то духовном смысле. Нормальные люди общались цитатами из «Двенадцати стульев», хотя книги официально не существовало.




