На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Измена. Без права на помилование» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Измена. Без права на помилование

Автор
Дата выхода
06 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Измена. Без права на помилование" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Измена. Без права на помилование" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Атаманенко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предательство в форме измены Родине существует с тех пор, как общность людей обрела форму государства, и со шпионажем следует стопа в стопу, плечо к плечу. Анализируя деяния изменников, автор пришел к выводу, что не всегда в основе даже оглушительно громких случаев предательства лежит тяга к наживе. Поэтому в книге исследовано не столько само событие измены, но причины и мотивы, способствовавшие его совершению.
Кроме магистральной темы в книге даны пикантные подробности жизни всемирно известных персоналий: актера Жана Габена, «шансонье парижских бульваров» Мориса Шевалье.
📚 Читайте "Измена. Без права на помилование" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Измена. Без права на помилование", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Что ж, это знакомство не повредит – если карта не пойдет, будет у кого перехватить сотню-другую…»
Все встали.
Полещук, чтобы упредить возможный угодливый жест Фогеля, поспешил представиться сам. Таким образом, разведчик дал знать консулу, что их знакомство должно остаться тайной для остальных партнеров.
Чех и поляк, узнав, что вновь прибывший – советский дипломат, то есть «старший брат», от которого можно ожидать подвоха, поостереглись оглашать свои должности, назвав только свои имена.
По окончании церемонии рукопожатий и дежурных улыбок русскому дипломату предложили занять место за столом и взять карту. Предложение прозвучало сигналом, что он принят в компанию сразу и без предварительных условий – так наркоманы со стажем охотно делятся с новичком своей дозой зелья, чтобы покрепче пристегнуть его к своей колеснице… Однако сегодня Полещук не собирался бросаться в воду, не зная броду, – он намерен был реализовать заготовленный план пункт за пунктом.
– Господа, – обратился капитан к собравшимся так, будто и не ведал, что перед ним почти сплошь «товарищи», а не господа, – я просто хотел понаблюдать за игрой… С вашего позволения, конечно!
– Аппетит приходит во время еды, господин атташе, – заявил Гольдман, – боюсь, что у вас он может появиться именно в тот момент, когда яства на столе закончатся…
– Что ж, в таком случае я не премину явиться к следующей обедне, – парировал Полещук.
Собравшиеся ответили на реплику дежурными улыбками.
Начал с консула, который своими барскими манерами и обстоятельностью значительно отличался от своих компаньонов.
Консул, высокий, худощавый пятидесятилетний мужчина, с благородными чертами лица, с рыжеватой, уже седеющей шевелюрой и подстриженными на английский манер усиками, в своем строгом темно-коричневом костюме напоминал Полещуку университетского профессора, экзаменующего нерадивых студентов.
Гржинек был полной противоположностью консула.











