На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наталена Королева» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наталена Королева

Автор
Дата выхода
01 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Наталена Королева" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наталена Королева" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Христина Венгринюк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Недаремно українську письменницю Наталену Королеву (1888–1966) вважають найекзотичнішою постаттю у нашій літературі. Її життя – чудова підстава для створення захоплюючого серіалу, де є все – таємниці мадридського двору, королівські інтриги, велике кохання, карколомні воєнні пригоди і майже злидні в останні роки…
Вона народилася в містечку Сан-Педро де Карденья в Іспанії в графській родині. Мати померла при пологах, а батько просто кинув дитину. Тому дівчинку виховувала бабуся, а коли вона померла – тітка. Наталена знала багато мов, а свої твори почала писати французькою. Те, що вона стала саме українською письменницею, є заслугою її другого чоловіка Василя Короліва-Старого, який наполіг, щоб дружина писала українською.
Широке визнання і популярність Наталені принесли збірка легенд «Во дні они» (1935), повісті«1313» (1935), «Без коріння» (1936), збірка оповідань «Інакший світ» (1936), повісті «Предок» (1937), «Сон тіні» (1938), «Легенди старокиївські» (1942–1943). Після війни у Чикаго випущено її повість «Quid est veritas?» (1961), завершену ще в 1939 році У радянські часи творчість Королевої була заборонена через наявність у її доробку релігійних текстів з євангельськими мотивами, на християнську тематику та про людську, мирську духовність. І лише після проголошення незалежності України вони були опубліковані.
У форматі PDF A4 збережений видавничий макет.
📚 Читайте "Наталена Королева" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наталена Королева", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Але нiколи не гралися на вiйну. По-перше, бо не мали воякiв: гралися тiльки самi двое. А потiм, щоб воювати, треба прецiнь, мати ворога! Вони ж ворогувати не хотiли!»
Дiти обожнювали бiгати i гратися разом, iсти полуницю прямо з городу, непомиту i непочищену, просто збирати ii з грядки, а не з порцелянових тарiлочок. «По цiй «урочистостi» мила собi руки у водограях, що також не дуже схвалювалося вихователями, й вимахували мокрими руками у повiтрi, як бачили, що роблять так садiвники, ополiскуючи руки по працi».
Коли Наталенi було тринадцять, вона повинна була переiхати з родиною до Андалузii, бо у тiтки Інес почався туберкульоз. «Лишатися в Бургосi було неможливо: його гострi, безснiжнi зими з ледовим вiтром напевно б знищили хвору. Також мусили уникати Мадрида з його зрадним вiтром, що «свiчку не згасить, але людину вб’е».
Нове мiсце Наталенi дуже подобалося. Вона любила плавати i нiколи не боялася стихiй. «На небi почали громадитись хмари. Вiтер iнодi переходив у справжню бурю. Тодi хвилi йшли в наступ на берег. І оселя, дарма, що була у безпечному вiддаленню вiд океану, здавалося, тремтiла вся, як корабель на морю. Вiкна дзенчали, вiтер вив i грозив. І Естрельiтi приходила думка: яка шкода, що вона дiвчина, а не юнак! Як би iй хотiлося бути моряком, бути на кораблi, на морi!..»
Тiтка Інес знову почала кашляти, це супроводжувалося гарячкою.
У Севiльi Наталенi дуже подобалось, вона сама каже, що мiсто ii усмiхало. Тiтка Інес наполягала, щоб Наталена вчилася спiву, тому вона вправлялася в цьому. А також цiкава всього, безстрашна Наталена заприятелювала з циганами. Вона завжди мала цукерки для циганчат, любила з ними теревенити та гратися. Стара панi Хосефа, яка мешкала в сiм’i тiтки Інес, була шокована поведiнкою Наталени, говорила з нею про етикет, про ii корiння, але дiвчина завжди тяжiла до простого люду.
А одного дня Наталена просто приголомшила свою сiм’ю, коли танцювала на площi. Вона не могла вiдмовити юнаку танцювати з собою. «Вiдмовити було б великою нечемнiстю. Ну, звичайно, запрошували i ii, й вона танцювала, бо дуже любила танцi. Аж забула, що вже час додому. Тiльки й всього! Та, на щастя, коли згадала, що вже пiзно, ii «партнер» запевнив ii, що турбуватися – зайво».



