На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дорога из Освенцима» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дорога из Освенцима

Автор
Дата выхода
11 июня 2020
🔍 Загляните за кулисы "Дорога из Освенцима" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дорога из Освенцима" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Хезер Моррис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Это полная драматизма история юной заключенной концентрационного лагеря Сесилии (Силки) Кляйн, художественно осмысленная современной новозеландской писательницей Хезер Моррис, автором международного бестселлера «Татуировщик из Освенцима». Жизнь Силки во многом переплетается с рассказом Лале Соколова – того самого татуировщика, который лично знал девушку по лагерю Освенцим-Биркенау, куда она попала в 1942 году.
После окончания Второй мировой войны Силку, сумевшую выжить благодаря своей красоте, обвиняют в шпионаже и проституции. Из одного горнила ужаса она вынуждена отправиться в другой: Воркутинский лагерь. Как после подобной несправедливости можно сохранить в сердце желание жить и любить? Но Силке это удалось.
В этом удивительном романе сплетаются воедино судьбы сразу нескольких женщин, уцелевших после Холокоста и сосланных в советские лагеря системы ГУЛАГ в конце Второй мировой войны. На последних страницах книги приводится дополнительная, но далеко не исчерпывающая информация о Сесилии Кляйн и ее семье.
📚 Читайте "Дорога из Освенцима" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дорога из Освенцима", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Антонина разговаривает с внушительного вида женщиной, сидящей за стойкой в передней части помещения, потом, кивнув головой, поворачивается к Силке и Йосе:
– Когда вызовут, у тебя номер пятьсот девять. – Она медленно повторяет номер по-русски.
Не говоря больше ни слова, Антонина подходит к двери и открывает ее. За дверью – пелена свежего снега, который попадает в коридор и быстро тает, образуя на полу лужицу.
Силка берет Йосю за руку и ведет ее к небольшому свободному пространству у стены, где они могут сесть.
* * *
Силка слышит их номер, сопровождаемый криком.
Она очнулась от дремоты.
– Зову в последний раз! – кричит внушительная женщина.
Стряхивая с себя сон, Силка видит, что Йося спит, положив голову на ее вытянутые ноги.
– Сейчас! Мы идем! – как можно громче произносит Силка, встряхивает Йосю, и, встав на ноги, они спешат к стойке, за которой хмурится та женщина.
Женщина сует Йосе планшет с листом бумаги и шагает к двери, ведущей в заднюю часть здания. Силка и Йося идут за ней.
Открыв дверь, женщина ведет их мимо коек, стоящих по обеим сторонам палаты. Силка осматривается. Белые простыни. Одеяла серые, но, возможно, толще, чем у них в бараке. Под головами лежащих здесь мужчин и женщин есть подушки.
Минуя палату, они входят в лечебное отделение, отгороженное от остальной части помещения.
Йосю подталкивают к стулу, стоящему рядом со столом, уставленным склянками, бинтами и инструментами.
Женщина указывает на планшет в руках Йоси и протягивает Силке ручку. Силка понимает, что им надо его заполнить. Женщина поворачивается и уходит.
– Я не смогу это сделать, – шепчет Йося. – Я пишу правой рукой.
– Давай я, – предлагает Силка.
Она берет планшет, отодвигает какие-то инструменты на столе в сторону и кладет планшет.
А потом она видит, что слова там написаны кириллицей. Буквы напоминают туннели и ворота, некоторые со странными завитушками. Силка уже давно не читала на русском. Писать будет довольно трудно.
– Ну, ладно, – говорит она. – Первым пунктом всегда идет фамилия. Йося, какая у тебя фамилия?
– Котецка, Йосефина Котецка.
Силка медленно записывает фамилию, стараясь изо всех сил, в надежде, что врачи смогут прочесть.
– Посмотрим.



