На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)

Автор
Дата выхода
28 ноября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Георгий Сатиров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Плен во время войны – событие, которое ставит солдата в сложное положение, часто подразумевающее угрозу со стороны не только противника, но и своего государства, и в то же время делает его обладателем уникальной точки зрения. Мемуары Георгия Николаевича Сатирова (1904–1981), воевавшего в народном ополчении в Крыму и попавшего в немецкий плен в самом начале гитлеровского наступления, содержат его воспоминания о пребывании в трудовых лагерях для военнопленных в Германии в 1942–1945 годах. Автор подробно описывает быт лагерей, отношение пленных к выполняемой работе, к сотрудникам лагерей и местному населению, взаимоотношения в среде заключенных, конфликты на национальной почве, готовность некоторых сотрудничать с нацистами. Фигуры пленных, фашистских надсмотрщиков и представителей лагерной администрации выписаны им очень выразительно, а эрудиция, наблюдательность и талант рассказчика делают эти мемуары не только ценным свидетельством, но и чрезвычайно увлекательным чтением.
📚 Читайте "Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
286
Вот как?
287
Так точно (нем.).
288
Сострадательно.
289
Имеется в виду Роберт Лей.
290
Тише, шеф идет.
291
Sakrament noch mal (нем.) – О черт! Проклятье!
292
Господин начальник Кишлер (нем.). Возможно, имеется в виду August K?chler. Проживал по адресу Annastrasse, 18.
293
Ты не должен употреблять наше немецкое приветствие – выражение преданности Гитлеру. Ты должен всегда говорить: «Доброе утро или добрый день, мой дорогой господин шеф».
294
Кроме того, он лентяй. Следующие две недели будет получать половину рациона и ни грамма табака.
295
Ученик.
296
Ну как, Хайне, вкусно?
297
Иди прочь, вшивый мальчишка!
298
А ты – мальчик, которого бьют.
299
Чему ты смеешься? Всюду и везде так. В России тоже так.
300
Нет, не так. В России мастер ударит раз – тотчас в тюрьму.
301
Не верю.
302
Сокращение от Schutzpolizei (нем.
303
Сверхчеловека.
304
Агент Сталина.
305
Отсылка к сатирической сказке М.
306
ИККИ – Исполнительный комитет Коммунистического интернационала.
307
Германия – прекрасная земля, не правда ли?
308
Что вы имеете в виду: природу Германии?
309
Да, природу тоже.
310
Не знаю ее. Я знаю только нашу галеру и ничего больше.
311
А немецкую культуру?
312
Для меня и моих товарищей немецкая культура – это голод, каторжная работа, карцер, концлагерь, брань и битье.
313
Может быть, вы ненавидите Германию?
314
Ненавижу ли я? Может быть. Да, я ненавижу… и люблю.
315
Цитата из стихотворения А. А. Блока «Скифы».
316
Люблю и ненавижу (лат.). Альбиус Тибулл (55–19 до н. э.) – латинский поэт.
317
Завтрак.
318
Искаженное «фертишь» – готово (от нем. Fertig). У автора здесь и далее – «фетишь».

