На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)

Автор
Дата выхода
28 ноября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Георгий Сатиров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Плен во время войны – событие, которое ставит солдата в сложное положение, часто подразумевающее угрозу со стороны не только противника, но и своего государства, и в то же время делает его обладателем уникальной точки зрения. Мемуары Георгия Николаевича Сатирова (1904–1981), воевавшего в народном ополчении в Крыму и попавшего в немецкий плен в самом начале гитлеровского наступления, содержат его воспоминания о пребывании в трудовых лагерях для военнопленных в Германии в 1942–1945 годах. Автор подробно описывает быт лагерей, отношение пленных к выполняемой работе, к сотрудникам лагерей и местному населению, взаимоотношения в среде заключенных, конфликты на национальной почве, готовность некоторых сотрудничать с нацистами. Фигуры пленных, фашистских надсмотрщиков и представителей лагерной администрации выписаны им очень выразительно, а эрудиция, наблюдательность и талант рассказчика делают эти мемуары не только ценным свидетельством, но и чрезвычайно увлекательным чтением.
📚 Читайте "Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Рейх. Воспоминания о немецком плене (1942–1945)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
186
Конечно, каждый любит сало и золото. Я знаю, Сибирь – это Эльдорадо. Не так ли? Но я не могу переносить холода, и моя жена тоже не может.
187
Эвфемизм, основанный на сходстве начертания кириллического «х» с латинским «иксом».
188
Так, товарищи, Сибирь – страна ужаса. Не так ли? Но у нас в нашем немецком отечестве прекрасно, чудесно. Не так ли?
189
Германия – плохая страна, нечего есть, всегда бьют и всегда холодно.
190
Строка из стихотворения М.
191
Строка из дореволюционной песни каторжников «Чубчик». Песня получила широкое распространение в 1930?х гг. благодаря пластинкам с записью исполнения ее П. К. Лещенко.
192
Песня «Не для меня придет весна» известна в нескольких вариантах. В ее основе – романс Н. П. Девитте на слова морского офицера А. Молчанова (1838). В измененном варианте вошла в репертуар Ф. И. Шаляпина. Определение «каторжный» указывает на «советский» вариант песни со словами:
А для меня народный суд.
Осудят сроком на три года,
возьмет конвой меня жестоко
и поведет меня в тюрьму.
А из тюрьмы сошлют в Сибирь,
сошлют на дальнюю сторонку.
Сольют с народом арестантским,
побег и пуля ждет меня.
193
Пфенниги.
194
Работать!
195
Потаенное место, укрытие.
196
Да, да. Хорошо, хорошо. Работать всегда медленно. Не так ли?
197
Термин, образованный от немецкого глагола bew?hren – зарекомендовать, показать себя.
198
Добавочная порция хлеба за хорошую работу.
199
Коммунистическая партия Германии.
200
Пфунгштадт – населенный пункт в Германии в земле Гессен, пригород Дармштадта.
201
Луи Огюст Бланки (1805–1881) – французский революционер, сторонник установления революционной диктатуры. Успех грядущей революции связывал с хорошо подготовленным заговором сплоченной организации, поддержанной в решающий момент народными массами.
202
Что нового, товарищ Либишь?
203
Не знаю. Я не читаю газет.
204
Почему же?
205
Всё ложь, всё обман.
206
Юстус фон Либих (1803–1873) – немецкий химик-органик, один из основателей агрохимии, уроженец Дармштадта.

