На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Духосад. Повесть о духоделическом эликсире стабилизации старения и пересадке Духа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Духосад. Повесть о духоделическом эликсире стабилизации старения и пересадке Духа

Автор
Дата выхода
02 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Духосад. Повесть о духоделическом эликсире стабилизации старения и пересадке Духа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Духосад. Повесть о духоделическом эликсире стабилизации старения и пересадке Духа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Георгий Петрович Юрьев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В НИИ «Дельфин» на острове Тех флотские учёные создали технологию «Духосад» по пересадке Духа человека в дельфинов для диверсионных побед ВМФ. Попутно — по пересадке Духа доноров в тела значимых персон для остановки и стабилизации их старения. Оригинальная идея изготовления и пересадки родственного Духа технически реализовала древнейшую мечту людей о нестареющих вождях для мудрого управления народом. Президент — главный заказчик «эликсира миролюбия», его первый реципиент и… Каддафи «аплодирует».
📚 Читайте "Духосад. Повесть о духоделическом эликсире стабилизации старения и пересадке Духа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Духосад. Повесть о духоделическом эликсире стабилизации старения и пересадке Духа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когда катер пришвартовался к причалу и двигатель замолчал, то стало слышно, как море перекатывает гальку с шуршанием и постукиванием.
– Утром жду вас с докладом, – сухо напомнил Руденко подчинённому.
– Да, конечно.
– Нужны новые идеи, Антон.
– Будут, Павел Иванович.
Руденко удовлетворённо кивнул. Сходни заскрипели под ногами профессора и его сотрудника. Антон нёс две тяжёлые сумки. Он встряхивал длинными волосами, падавшими то и дело на глаза. Тонкое лицо его было обиженным. Но не от того, что он сейчас исполнял роль грузчика.
Неприятность сбылась на сто процентов. Утром Антон монотонно и занудно, запинаясь, докладывал Руденко о проблемах, возникших в работе новейшей системы акустической заморозки – она перестала выходить на требуемый температурный режим минус 220 градусов, застыла на 160 градусах.
Профессор раскраснелся, лицо его приобрело как бы контрастность из-за углубившихся морщин. Он сидел за рабочим столом и поглядывал то в ноутбук, то на Антона, отчитывал подчинённого нудным голосом, по-иезуитски деланно спокойным тоном, намеренно вставляя в речь замшелые канцеляризмы и нажимая на больные точки собеседника:
– А посему, в силу данного обстоятельства, вы, товарищ Станиславский, останетесь без премии. Что значит холодильная установка полетела.
У Антона от обиды насколько раз дёрнулся кадык, он робко попытался возразить обиженным голосом:
– Павел Иванович, я давно уже не работаю в театре. А в цирке проработал всего два месяца. Это больной… это болезненный для меня вопрос… а вы меня ежедневно…
– Ошибаешься, дружок, – со злорадством перебил профессор.
– Помню. Шекспир. Уильям.
– Угу. Это помнишь. И мой вариант, он не хуже, чем у Шекспира, тоже запомни: весь мир – это цирк, и все мы – клоуны… Не акробаты, а именно клоуны! Согласен?
– Я подумаю, Павел Иванович, – потупился Антон.
– «Поду-умаю».





