На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Встретимся на нашем берегу» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Встретимся на нашем берегу

Дата выхода
28 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Встретимся на нашем берегу" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Встретимся на нашем берегу" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Геннадий Русланович Хоминский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Встретимся на нашем берегу» — новелла о простых людях, через жизни и судьбы которых прошла война 1974 года. Война, разорвавшая некогда единый цветущий остров Кипр на два враждебных государства. Новелла о жизни трёх друзей: англичанина Джеки, турка Адема и гречанки Мелиссы. Война разбросала их по разным странам, но они пообещали друг другу встретиться на своём берегу. На берегу, где прошло их детство и юность, где была любовь и предательство.
📚 Читайте "Встретимся на нашем берегу" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Встретимся на нашем берегу", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Конечно, я же турок, и кофе будет турецкий.
Мы зашли в подсобку, где стояли стол, диван и два кресла. Лена сразу расположилась на диване, а мы сели в кресла.
– Сейчас племянница принесёт. Вас как зовут, а то мы до сих пор незнакомы?
Мы представились.
– А меня зовут Адем, простое турецкое имя, – сказал он.
Вошла молодая женщина и принесла нам кофе и бокалы с водой.
– А почему Вы назвали себя турком, ведь Вы же киприот? – спросила Лена, – или я не права?
– Права, Лена, права.
– А давно Вы живёте на Кипре? – продолжала Лена, и я понял, к чему она клонит.
– Я здесь родился, здесь жили мой отец и мой дед. Здесь живёт моя дочь. Внуки, я надеюсь на это, будут тоже жить здесь. Хотя кто знает, что в голове у современной молодёжи?
– Так Ваши предки тоже жили здесь, а когда они поселились на острове и откуда?
– Леночка, хоть я и назвал себя турком, но всё-таки я, видимо, больше киприот, так как мусульманин из меня плохой.
– Это почему?
– Мусульманин должен знать девять своих колен поимённо, а я знаю только своего деда. Какая-то религия у киприотов странная. Вроде мусульмане, но хадж не совершаем, намаз читаю только по большим праздникам, уразу не держу. От раки не отказываюсь.
– А что такое раки? – спрашивает Лена.
– А это наша водка так называется, анисовая настойка.
– Адем, мы вчера катались на машине и заехали в турецкое село, это неподалёку от нашего комплекса, знаете? – вновь спрашивает Лена, – там ещё магазин такой большой, двухэтажный.
– Конечно, знаю, я там живу.
– А зачем Вам такой большой магазин в маленьком селе? – не выдержал я.
– Так это сейчас магазин, а раньше там жил англичанин со своей семьёй.
– Колонизатор, что ли? – спросила Лена.
– Ну можно и так назвать.
– А потом мы поехали по очень старой дороге к морю и увидели заброшенный посёлок со странными домами, это что? – вновь спросила Лена.
Адем замолчал, нахмурился, глаза затянуло поволокой, словно он вспомнил что-то давно забытое, но до сих пор бередящее душу.
– Это греческий посёлок, жителей выселили в семьдесят четвёртом году на Южный Кипр. Там жила девушка, которую я очень любил. Она погибла.
– Гречанка? – спрашиваю я.
– Да.








