На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Злой и коварный демон Буратино. Часть II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Злой и коварный демон Буратино. Часть II

Автор
Жанр
Дата выхода
21 сентября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Злой и коварный демон Буратино. Часть II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Злой и коварный демон Буратино. Часть II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Евгеньевич Белов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Продолжение истории о Злом и коварном демоне Буратино, из которой вы, наконец, узнаете, куда именно провалились незадачливые ценители оккультных наук после того, как сиганули из окна особняка боярина Удодова. Также вам представится замечательная возможность постичь тонкости строительства Байкало-Амурской железнодорожной магистрали. И под конец, действия перенесутся в далекое прошлое, когда прибрежные воды Черного Континента бороздила грозная пиратка по прозвищу Элеонора Малая, чья бесчеловечная жестокость вынуждала сердца мореплавателей трепетать от страха. Стоит отметить, что на этом повествование не закончится, и каждого прозорливого читателя впереди ждет масса всего интересного. Ведь Злой и коварный демон Буратино не сможет оставить наш мир в покое до тех пор, пока полностью не очистит его от всякого рода гнусностей.
📚 Читайте "Злой и коварный демон Буратино. Часть II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Злой и коварный демон Буратино. Часть II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты иди, Афоня. А мне нужно переброситься с нашим другом парой слов.
Лесник Афиноген Гаврилович Самострелов. Какой парой слов? Не видишь, насколько остры у нежити зубы? Того и гляди вопьются в кого-нибудь из нас.
В подтверждение слов лесника, штурмбаннфюрер СС Румпель фон Штильцхен изображает на лице оскал, обнажая длиннющие клыки, способные с легкостью разорвать плоть любого живого существа.
Охотник Николай Васильевич Рогов. Иди, говорю. За меня не беспокойся. Я с немцами умею найти общий язык.
Лесник спешно ретируется, оставив охотника Рогова один на один с жутким врагом, к которому вскоре присоединяются еще двое: ефрейтор Йозеф Шультц и рядовой Хоффман Гюнтер. В отличие от своего командира, чью голову прикрывает форменная фуражка, они красуются в ржавых касках, идеально сочетающихся с их плачевным видом – лица изуродованы до неузнаваемости, кисти рук обнажены до костей, а в разодранных грудных клетках копошатся черви.
Ефрейтор Йозеф Шультц. А-а-а! Флайш! (Fleisch! Перевод с немецкого: Мясо!)
Рядовой Хоффман Гюнтер.
Штурмбаннфюрер СС Румпель фон Штильцхен. Хенде хох, Ванка! (H?nde hoch, Wanka! Перевод с немецкого: Руки вверх, Ванька!)
При виде надвигающейся угрозы (ведь немцы, готовясь ринуться в атаку, уже успели выстроиться в одну шеренгу) охотнику Рогову ничего не остается, как положить палец на спусковой крючок винтовки.
Охотник Николай Васильевич Рогов. Вы зачем сюда явились, чертовы отродья?
Штурмбаннфюрер СС Румпель фон Штильцхен(делая шаг вперед и вытягивая перед собой руки). А-а-а!
Ефрейтор Йозеф Шультц(копируя движения командира). У-у-у!
Рядовой Хоффман Гюнтер(спотыкаясь о кочку). О-о-о!
Охотник Николай Васильевич Рогов. Отвечайте, когда с вами говорит офицер русской армии ротмистр Рогов!
Зомби все вместе. Флайш, флайш, флайш!
Охотник Николай Васильевич Рогов. Ах, так? Ну, тогда держитесь, гады! Сами напросились.
Раздается хлопок – и штурмбаннфюрер СС Румпель фон Штильцхен получает пулю точно в сердце. Однако, вопреки ожиданиям, она не причиняет ему никакого вреда. Немец продолжает двигаться с той же скоростью, даже не заметив, что его подстрелили.
Охотник Николай Васильевич Рогов (удивленно). Не может быть. Ты должен был умереть. Видать, Афоня прав и простым нахрапом вас не одолеть. (Обращаясь в сторону мертвецов.








