На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Крушение «Великого Океана»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Крушение «Великого Океана»

Автор
Жанр
Дата выхода
04 апреля 2014
🔍 Загляните за кулисы "Крушение «Великого Океана»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Крушение «Великого Океана»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фредерик Марриет) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Это происходило в октябре 18.. года. «Великий Океан», большой бриг, несся под шквалом среди безбрежного Атлантического океана. Он поставил немного парусов из-за бури, так как полотно изорвалось бы в куски от диких порывов ветра, который гнал судно по высоким волнам. Иногда волны поднимали корму брига, глубоко опуская нос, так что, казалось, корабль сейчас нырнет вглубь. Но это было прекрасное судно, и им управлял опытный капитан; он делал все для его безопасности и в то же время полагался на Провидение, которое всегда бдит над нами…»
📚 Читайте "Крушение «Великого Океана»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Крушение «Великого Океана»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Юнона, свари-ка кусок свинины; мастер Уильям, налейте в бутылку воды; я же сошью для нас по полотняному мешку.
– А что делать мне, Риди? – спросил Сигрев.
– Будьте добры, наточите топор и топорик, у нас есть точило; мастер Томми может повертеть точильный камень.
Томми с восторгом взялся за работу.
К вечеру все было готово.
– Когда вы думаете уйти, Риди? – спросил старика Сигрев.
– Думаю завтра, на заре, когда жара еще не так сильна.
– А когда вы вернетесь? – спросила миссис Сигрев.
– У нас провизии на три дня, миссис Сигрев, – ответил Риди, – мы уйдем утром, в среду, и я надеюсь, вернемся в пятницу вечером, во всяком случае, я постараюсь прийти не позже утра субботы.
– Спи спокойно, и до свиданья, мама, – сказал Уильям, – ведь завтра утром я не увижу тебя.
– Да благословит и да сохранит тебя Господь, мое милое, дорогое дитя, – ответила миссис Сигрев, – берегите его, Риди, и до свиданья.
Селина Сигрев ушла в палатку, чтобы скрыть слезы, от которых не могла удержаться.
– Для нее все это еще в новинку, сэр, – заметил Риди, обращаясь к мужу. – Скоро она привыкнет.
Глава XIV
Риди поднялся еще до восхода и разбудил Уильяма. Оба бесшумно оделись, чтобы не разбудить миссис Сигрев. В каждом из спинных мешков лежало по две бутылки с водой, завернутых в пальмовые листья, чтобы они не разбились, и соленое мясо. Риди взял сухарей и еще кое-какие вещи, которые могли им пригодиться, а также накрутил поверх пояса две веревки, чтобы, в случае нужды, привязать собак.
Потом Риди взял свой топор и ружье, и Уиля попросил взять на плечо небольшую лопату; старик подошел к одному из бочонков с водой, напился сам, дал напиться Уильяму и напоил собак.
Вскоре маленькая экспедиция тронулась в путь и скрылась за пальмовой рощей.
– Как вы думаете, мастер Уильям, – спросил Риди, останавливаясь, – как мы отыщем путь обратно? Ведь чаща леса хоть кого собьет с пути, и тут нет ни дороги, ни тропинки.
– Не знаю, я только что думал об этом… и о «Мальчике-с-Пальчик»: он бросал крошки, которые унесли птицы.
– Ну, «Мальчик-с-Пальчик» поступил неумно; лучше мы будем отмечать деревья, как американские индейцы; они рассекают их кору одним ударом острой секиры, но метят не каждое дерево, а через десятое. Первое справа, второе слева; это нетрудное дело. Американцы не останавливаются; они метят деревья на ходу, Начнем же. Вы возьмите левую сторону, – вам легче работать правой рукой; я возьму топор в левую.











