На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Листи до Мілени. Лист батькові» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Листи до Мілени. Лист батькові

Автор
Дата выхода
02 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Листи до Мілени. Лист батькові" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Листи до Мілени. Лист батькові" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Кафка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Василя Масютина (1884-1955) вважають своїм українці й росіяни. І як художник він справді прислужився і тим, і тим. Але обидві свої фантазійні повісті написав українською.
«Два з одного» була написана ще до Першої світової війни, випередивши повість М. Булгакова на схожу тему «Собаче серце», але видана у Львові в 1936-му, «Царівна Нефрета» була написана в 1919-му, а видана у Львові 1938 року.
Повісті збурили тодішню пресу, клерикальні часописи побачили там розпусту і гостро заатакували автора й видавництво, називаючи їх «бруковими», тобто бульварними.
В «Два з одного» професор вирощує з двох половин одного тіла дві різні особи, які не схожі одна на одну. А в «Царівні Нефреті» учений єгиптолог закохується в мумію єгипетської принцеси й намагається її оживити.
«Царівна Нефрета» була неодноразово видана в Росії, де «руського художника и писателя» переклали… з української.
📚 Читайте "Листи до Мілени. Лист батькові" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Листи до Мілени. Лист батькові", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я на такому небезпечному шляху, Мiлено! Ви твердо стоiте бiля якогось дерева, молода, красива, i сяйво Ваших очей променями своiми пригнiчуе мирську скорботу. Тут грають в «?katule ?katule hejbejte se»[24 - Дитяча гра, коли ведучий кидае фразу «Деревця, помiняйтеся!», i гравцi, що стоять iззаду, тримаючись за дерева, мають знайти собi нове. Хто не знаходить, стае новим ведучим.] – я крадусь в тiнi вiд одного дерева до iншого, я вже на пiвдорозi, Ви гукае мене, попереджаете про небезпеки, хочете мене пiдбадьорити, жахаетеся тому, який непевний мiй крок, нагадуете менi (менi!), що гра йде серйозно, – а я не можу, я падаю, я вже переможений ниць.
Ваш Ф.
(Меран, 3 червня 1920 р.)
Не дуже легко тепер, коли я прочитав цього жахливого, але жахливого аж нiяк не суцiль листа, дякувати за втiху, якоi завдало менi його отримання. День святковий, звичайна пошта вже нiяк би не прийшла, та й назавтра, в п’ятницю, навряд чи можна було розраховувати на вiсточку вiд Вас, отже, настало щось на кшталт глухого затишшя, хоча, що стосуеться Вас, аж нiяк не сумного; адже в останньому листi Ви були дуже сильна, i я дивився на Вас так само, як дивився б iз гойдалки на альпiнiстiв, якби мiг розгледiти iх звiдси високо в снiгах.
Утiм, потiм я уважно прочитав лист, себто уважно я прочитав недiльний лист, читання листа вiд понедiлка прибережу до отримання наступноi вiсточки вiд Вас, там е речi, якi я не здужаю читати з усiею увагою, видно, я ще не цiлком здоровий, але ж цей лист i застарiв, – за моiми розрахунками, в дорозi п’ять листiв, принаймнi три з них уже тепер мають бути у Вас в руках, навiть якщо знову один загубився i замовнi йдуть довше.








