На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Листи до Мілени. Лист батькові» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Листи до Мілени. Лист батькові

Автор
Дата выхода
02 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Листи до Мілени. Лист батькові" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Листи до Мілени. Лист батькові" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Кафка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Василя Масютина (1884-1955) вважають своїм українці й росіяни. І як художник він справді прислужився і тим, і тим. Але обидві свої фантазійні повісті написав українською.
«Два з одного» була написана ще до Першої світової війни, випередивши повість М. Булгакова на схожу тему «Собаче серце», але видана у Львові в 1936-му, «Царівна Нефрета» була написана в 1919-му, а видана у Львові 1938 року.
Повісті збурили тодішню пресу, клерикальні часописи побачили там розпусту і гостро заатакували автора й видавництво, називаючи їх «бруковими», тобто бульварними.
В «Два з одного» професор вирощує з двох половин одного тіла дві різні особи, які не схожі одна на одну. А в «Царівні Нефреті» учений єгиптолог закохується в мумію єгипетської принцеси й намагається її оживити.
«Царівна Нефрета» була неодноразово видана в Росії, де «руського художника и писателя» переклали… з української.
📚 Читайте "Листи до Мілени. Лист батькові" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Листи до Мілени. Лист батькові", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Але якi сили ховаються в цiй непоказнiй пташцi – трохи згодом горобець знову тут, вивчае обстановку, я пiдсипаю ще крихт, щоб полегшити йому справу, i – якби я не злякав його навмисно-ненавмисно (так дiе таемна мiць) непримiтним рухом – вiн доскочив би собi хлiба.
Що ж, у кiнцi червня моя вiдпустка добiгае кiнця, i для переходу – до того ж тут уже стае занадто спекотно, що, втiм, саме по собi менi б i не завадило, – я хочу пожити ще де-iнде за мiстом. Вона теж збиралася приiхати, i ми там зустрiнемося, я залишуся там на кiлька днiв i, можливо, проведу ще кiлька днiв iз батьками в Константинсбадi,[22 - Мова про Константиновi Лазнi (Konstantinovy Lаzne) – курортне селище на заходi Чехii, приблизно за 40 км на пiвнiчний захiд вiд мiста Пльзень i 60 км на пiвденний схiд вiд курорту Карловi Вари.
Пiд той час, коли вiд Вас прийшов перший лист, по-моему, це було незадовго до запланованого весiлля (плани якого, наприклад, були цiлком i повнiстю справою моiх рук), я зрадiв i показав його iй. Згодом – нi, досить, нi слова бiльше, i цей лист я не рватиму, звички в нас подiбнi, тiльки у мене пiд рукою немае печi, i я, майже жахаючись, думаю, що цiлком мiг послати на зворотному боцi такого розпочатого листа записку тiй дiвчинi.
Але це несуттево, я i без телеграми не змiг би приiхати до Вiдня, навпаки, телеграма – це швидше аргумент на користь поiздки.
Бувайте здоровi, тутешнiй тиждень не буде легким.
Ваш Ф.
Якби Ви бодай раз черкнули менi слiвце в Карлсбад, до зажадання… Нi, спершу краще в Прагу.
Що це за неймовiрнi школи, де Ви викладаете, двi сотнi учнiв, п’ять десяткiв учнiв.
* * *
Це було пiсля обiду, зараз без трошки одинадцята. Я влаштував усе так, як тiеi митi було едино можливо.








