На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вальс на сопках Маньчжурии. Издание второе. Исправленное и дополненное» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вальс на сопках Маньчжурии. Издание второе. Исправленное и дополненное

Автор
Дата выхода
01 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Вальс на сопках Маньчжурии. Издание второе. Исправленное и дополненное" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вальс на сопках Маньчжурии. Издание второе. Исправленное и дополненное" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Самойлова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Второе издание книги «Суши и гейша». Книга о сложных, интересных, исторически неоднозначных взаимоотношениях между СССР и Японией. Она словно иллюстрирует, почему Россия и Япония до сих пор без мирного договора.
📚 Читайте "Вальс на сопках Маньчжурии. Издание второе. Исправленное и дополненное" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вальс на сопках Маньчжурии. Издание второе. Исправленное и дополненное", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
…Через трое суток самолет был готов к полету: баки заштопаны и наполнены бензином, пулеметы – с полным набором патронов (японская рота имела и свою небольшую авиацию). Василий Петрович на двух листах бумаги зафиксировал акт капитуляции роты морской пехоты Квантунской армии. Один отдал главному офицеру (имя его забыто), а другой положил в свой планшет. Комбинезон его был отмыт от крови, заштопан. Пистолет в кобуре с обоймой, и набором запасных обойм. Своему командованию Василий Петрович давно доложил обстановку и получил приказ – отпустить японцев, утопив все их оружие, вплоть до кинжалов, и сорвать военные знаки отличия.
Но, сначала о нескольких японских словах, которые на всю жизнь запомнил Василий Петрович – выучил он их, общаясь с такими дружественными и гостеприимными японцами – воинами, квантунской Армии.
Записные книжки Василия Петровича Черносвитова
Беда в том, что почерк у него был очень плохой с детства (как и у сына, рассказ о котором в связи с Японией, ниже). Данный рассказ я нашла в одной из книжек, на чистом листике, за кожаным переплетом, было только это: (busid?) путь воина… Это первое слово, которое Василий Петрович произносил на чистом японском языке! Второе слово (я писала выше: место, где все произошло) – (Sikotant?).








