На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дорога к вулканам» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Героическая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дорога к вулканам

Автор
Дата выхода
26 ноября 2013
🔍 Загляните за кулисы "Дорога к вулканам" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дорога к вулканам" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Бондаренко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Камчатка – призрачный, загадочный и таинственный Край.
Чего тут только нет: реки и ручьи, полные рыбы, скалистые горы и покатые сопки, вулканы, извергающие раскалённую лаву и целые облака странного пепла, медведи – самых разных колеров, расцветок и нравов, многопрофильные армейские полигоны, узкоглазые хитрые шаманы.
А ещё и тайные Порталы, ведущие в неизвестные Миры…
📚 Читайте "Дорога к вулканам" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дорога к вулканам", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Гав-в? – предложил Клык.
– Попробуй, конечно, – подумав с минуту, разрешил Тим. – Почему бы, собственно, и нет?
Пёс, ловко лавирую между фанерными креслами-диванчиками, направился к барной стойке.
– Куда это он? – заинтересовался Сан Саныч.
– С шаманом знакомиться. Так, чисто на всякий случай. Вдруг, да и пригодится.
– Шутка такая?
– Я, что же, похож на шутника? – нахмурился Тим. – На какого конкретно? Неужели, на кривляку Евгения Петросяна?
– Нет, не похож, – заверил Дунаев. – Ну, ни капельки.
– Схожу, пожалуй, – поднимаясь на ноги, решил Тим. – Пожилой человек, как-никак. Шаман заслуженный. Надо уважить. Точка… Саныч, будь другом.
– Присмотрю, конечно. Только ты это…
– Что?
– Поосторожней будь в разговорах.
– Это в каком же смысле?
– А безо всякого смысла, – непонятно вздохнул Дунаев. – Поосторожней, и всё тут. Непрост наш Костька. Ох, как непрост…
– Приветствую, дяденька Ворон, – подойдя к барной стойке, вежливо поздоровался Тим. – Долгих вам лет жизни. И коммерческих успехов, понятное дело.
– Муза нсунск[7 - Муза нсунск – ительменское приветствие, дословный перевод: – «Мы ещё живы».
– Смотрю.
– Ещё, хр-р-р, смотри.
– Смотрю…
– Ладно, можешь больше не смотреть.
– Спасибо. Меня зовут – «Брут».
– Я знаю. Хр-р-р. Извини, стар уже. Хриплю. Прожитые годы-сволочи клокочут в груди. Клокочут и клокочут без роздыха… Мне Клык о тебе рассказал. Очень смышлёный пёс.
– Я знаю, – улыбнулся Тим.
– Хорошо улыбаешься.
– Хорошо – это как?
– Предлагаю прерваться, – неожиданно предложил Костька. – То есть, переселиться. Хр-р-р… Вон за тот одинокий столик, – указал тёмно-бурым морщинистым пальцем. – Чтобы никто не мешал. И не подслушивал… Ты как, Брут, не боишься серьёзных разговоров? Молодец, путник… Иван Иванович, – обратился к молоденькому худосочному бармену. – Мы переезжаем. Хр-р-р. За самый дальний стол. Туда и мой заказ тащи.











