Главная » История » Читать Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья полностью бесплатно онлайн | Б. И. Иванов

Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

13 августа 2020

🔍 Загляните за кулисы "Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Б. И. Иванов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книга посвящается религиозной истории кряшен. Согласно конституции 1918 г. они самоопределились кряшенами, но на основании сталинской национальной политики 20-х годов 20-го века им повесили ярлык крещеного татарина, абсолютно не соответствующий исторической действительности. Альтернативная история является конструктивным элементом звена общей объективной истории, развивает науку, регулирует взаимоотношения между людьми и народами, способствует к созданию справедливого демократического общества.

📚 Читайте "Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В золотоордынский период, параллельно с тэнгрианством, несторианством и с исламом, в степи изучали и основы христианских учений, для них была изготовлена религиозная литература под названием «Кодекс Куманикус», «Словарь кыпчакского языка-известный письменный памятник куманского (старокыпчакского) языка начала 14 в. (11- июля 1303г.), единственный список которого хранится в библиотеке собора Святого Марка в Венеции. Он составлен миссионерами на основе разговорного языка западной ветви кыпчаков. Основное назначение „Кодекса“ было практическим: для изучения кыпчакского языка миссионерами и знакомство населения Золотой Орды с христианством.

Тут будет реклама 1
… В Кодексе представлены самая ранняя в истории коллекция из 47 тюркских загадок и впервые переведенные на язык кыпчаков – куманов-половцев „Десять Божьих Заповедей“, фрагменты из „Книги притч“ Соломона, Евангелия, сочинения богословов св. Григория Богослова, Амбросия, Иеронима, Августина, „Символ веры“, молитвы „Отче наш“…. и оригинальные куманские проповеди». (Codex Comanicus.
Тут будет реклама 2
Википедия).

«Молитва господня „Отче наш“переведена с византийского (новогреческого) языка по просьбе темника Ногая и опубликована в „CodexComanicus“ в 1303 году») – (М. Глухов-Ногайбек. Судьба гвардейцев Сеюмбеки. стр.277).

Молитва господня «Отче наш»

«На староногайском (половецком) языке: «Атамыз, ким коктэ сэн, алгышлы болсун Сэнин атын! Канлыкын кэлсин! Болсун Сэнин тилэмэгин, нэцик коктэ, алай йэрдэ! Кундэге отмэгимизни бизгэ бугун бэргил! Дагы йазыкларымызмы бизгэ бошаткыл, нэцик биз бошатырбыс бизгэ йаман эткэнлэргэ! Дагы йэкнин сынамакына бизни курмагыл! База барца йамандан куткаргыл! Амен.

Тут будет реклама 3
» Та же молитва на казанско-татарском языке: «Эй, куктэге Атабыз, данны булыб торсын исемен Синен. Килсен падшалыгын Синен, жирдэ дэ куктэгечэ булсын иркен Синен. Богон коннек икмэгебезне бир безгэ. Бурычларыбызны кичер, бездэ безгэ бурычлы булганнарга кичергэн кук. Безне алданырга ирек жибэрмэ, жаманнан коткар безне. Падшалык, кыуат, ололык гумергэ Синеке шул.
Тут будет реклама 4
Аминь». (Приводится по переводу с церковно-славянского, осуществленному «Братством св. Гурия» при участии Протоиерея из кряшен о. Василия Тимофеева и опубликованному в 1891 г. в Казани) — (М. Глухов-Ногайбек. Судьба гвардейцев Сеюмбеки. стр.277).

Как видно из документальных источников, наличие равностороннего креста в 5 в. у «рода кереитов»указывает на тенгрианство, несколько позже в их среду проникает христианство несторианского толка. В 12 в.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Мы из Булгар. Краткая история кряшен Лаишевского уезда Западного Предкамья» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги