На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нордическая мифология» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Мифы / легенды / эпос. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нордическая мифология

Автор
Дата выхода
06 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Нордическая мифология" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нордическая мифология" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бенджамин Торп) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Поистине волшебны и исполнены вечной тайны предания Севера – о феях и великанах, гномах и гоблинах, о сокрытых кладах: то ли самоцветах и золотых слитках, то ли о сокровищах мудрости…
Уникальный, энциклопедически глубокий труд принадлежит перу знаменитого английского мифолога середины XIX века Бенджамина Торпа, сподвижника братьев Гримм и немецких романтиков. Он не устарел и поныне и станет прекрасным пособием для преподавателей и студентов, да и просто драгоценным подарком каждому ценителю колдовского обаяния древней Европы.
📚 Читайте "Нордическая мифология" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нордическая мифология", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Короткое стихотворение на древневерхненемецком языке, датированное девятым или десятым веком, было открыто в Мерзебурге доктором Вайтцем и опубликовано доктором Я. Гриммом; стихотворение посвящено коню Фолю (Phol), которого Гримм с большой степенью вероятности отождествляет с Бальдром. Упоминаемый в нем эпизод отсутствует в обоих Эддах, хотя самое предание, как можно увидеть, присутствовало, и возможно, еще не забыто не только на Севере и в Нидерландах, но и на нашем острове, и я без всяких колебаний привожу стихотворение вместе с его современным пересказом.
Phol endi W?dan
Фоль и Воден
vuorun zi holza:
отправились в лес;
du wart demo Balderes volon
тогда случилось, что Бальдров конь
s?n vuoz birenkit;
вывихнул ногу;
thu biguoleil Sinthgunt,
тогда Синтгунт заворожила ее,
Sunn? era suister;
и Сунна ее сестра;
thu biguolen Fr??,
тогда Фруа заворожила ее,
Voll? era suister
И Волла ее сестра;
thu biguolen W?dan,
тогда Воден заворожил ее,
so he wola conda,
как мог сделать,
s?se bеnrenki,
как вывих,
s?se bluotrenki,
как кровавую рану,
s?se lidirenki;
как растяжение;
ben zi b?na,
кость к кости,
bluot zi bluoda,
кровь к крови,
lid zi geliden,
сустав к суставу,
s?se gelimida s?n.
как если они были склеены вместе.
В приведенной ниже христианизированной форме тот же эпизод присутствует в Норвегии:
В книге P. Chr. Asbjornsen, Norske Huldreeventyr og Folkesagn, 1845–1888, i, p. 45, старая норвежка лечит растянутую лодыжку молодого человека, словно ногу коня, бормоча следующий заговор над чаркой бренди:
esus reed sig til Heede,
Иисус ехал на пустошь,
der reed han syndt (s?nder) sit Folebeen.
Там нога коня его переломилась пополам.
Jesus stigede af og laegte det;
Иисус спешился и исцелил ее;
Jesus lagde Marv i Marv,
Иисус положил костный мозг к костному мозгу,
Ben i Ben, Kj?d i Kj?d;
Кость к кости, плоть к плоти;
Jesus lagde derpaa et Blad,
Иисус положил на нее лист,
At det skulde blive i samme stad.
Чтобы оставалась на месте.





