На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Яшты Сурата. Авеста» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Яшты Сурата. Авеста

Автор
Дата выхода
08 ноября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Яшты Сурата. Авеста" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Яшты Сурата. Авеста" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Настоящая книга содержит перевод на русский язык Яштов Авесты из первых французских изданий. Французский перевод имеет отличия от английской и немецкой версий 19-го века, так как составлен по документам, полученным в 18-м веке из Сурата в Индии.
📚 Читайте "Яшты Сурата. Авеста" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Яшты Сурата. Авеста", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Религия Боспора должна нести традиции Авесты, имена его правителей Фарназ, Митридат явно восходят к иранским корням.
Авеста была написана на язык который никогда не был национальным языком Ирана. Он тесно связан с древним персидским языком, это два самостоятельных языка на одной и той же стадии, что является доказательством того, что они не принадлежали к одной и той же стране. Авестийский язык хорошо понимал ученый класс.
В 1808 году Жон Лейден считал авестийский язык (зенд) диалектом пракрита, идентичным диалекту Сау-Рашены.
Авеста и Веда произошли не друг от друга, а от одного и того же первоисточника, разнообразно измененного в каждом, и поэтому между ними две ступени изменения, тогда как от Авесты до истока традиции только одна. Веды исходят из того же источника, что и Авеста.
Замечание Анкетиля Дюперрона (Anquetil Duperron): Слово «escht» обычно обозначает любую молитву, сопровождаемую действенным благословением: здесь оно используется для обозначения восхвалений нескольких знаменитых духов; восхвалений, которые представляют основные атрибуты этих джиннов, их отношения с Ормуздом и их произведениями в качестве распространителей блага, которые этот плодородный Принцип распространяет по всей Природе, и объявлены врагами Аримана и его министров.
Парсы верят, что у каждого Амфшафа и каждого Изеда был свой особый Ишт; но из всех этих небольших произведений только восемнадцать Иштов и кусок Ишта Бахмани, следующий за произведением Ормуза, отражают какое-либо подлинное произведение в Зенде.











