На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Невідоме Розстріляне Відродження» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Невідоме Розстріляне Відродження

Автор
Дата выхода
29 ноября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Невідоме Розстріляне Відродження" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Невідоме Розстріляне Відродження" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Голодомор – не єдина трагедія українського народу. Друга не менша трагедія – знищення мозку нації, адже коли знищується мозок нації, то це веде до її жахливого занепаду.
У біографічних довідках про авторів, твори яких увійшли до антології «Невідоме Розстріляне Відродження», не подано причин арешту та кримінальних статей, за якими їх судили: всі вони однакові – якщо не УВО (Українська Військова Організація), яка «ставила своєю метою організацію контрреволюційних повстанських сил», то «активна контрреволюційна діяльність, спрямована на повалення Радянської влади і встановлення української буржуазно-демократичної республіки», а то й зовсім безглузді – замах на членів уряду, праця на іноземну контррозвідку і т. д. Більшість прізвищ цих письменників невідомі ширшому колу читачів і майже усі твори, які увійшли до цієї антології, публікуються вперше після загибелі їхніх авторів.
На читача чекають цікаві відкриття. Повість Петра Голоти «Алькеґаль» дуже нагадує легендарний твір Венедикта Єрофєєва «Москва-Пєтушкі», де герой перебуває у постійному контакті з алкоголем, переживаючи різні пригоди. У повісті Сергія Жигалка «Нарцис і Геркулан» героями стали двоє чортів. Повість Бориса Тенети «Гармонія і свинушник» була свого часу засуджена як наклеп на совєтську дійсність і заборонена. Антисовєтським виявилося також оповідання Петра Ванченка «Оповідання про гніду кобилу», автор змушений був навіть каятися, що написав його.
Читачеві цікаво буде також познайомитися з невідомими раніше поезіями Людмили Старицької-Черняхівської і рідного брата Василя Чумака – Миколи, фантастичним оповіданням Олекси Слісаренка та багатьма іншими творами, які не втратили своєї цінності й актуальності і в наш час.
📚 Читайте "Невідоме Розстріляне Відродження" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Невідоме Розстріляне Відродження", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Богдан Кравцiв писав про неi: «Не надто вродлива, але безпосередня й вiдверта поетка Марiйка Дика, що у 1927–1928 виiхала разом з багатьма iншими в Радянську Украiну i там, зазнавши рiзних поневiрянь помiж безпритульниками, була розiрвана собаками».
«Украiнська Загальна Енциклопедiя» (1930–1935) подае, що Марiйку Дику у 1933 р. розтерзали собаки у харкiвськiй тюрмi.
Двi ii поезii були надрукованi у «ЛНВ» (1925, № 6). Публiкувала також переклади з польських поетiв.
Ранiшнiй бенкет
Роззолочений смiеться сад…
На сталевих сопiлках холодний ранок виграе…
І синiй дим срiблистим вiдблиском бринить довкола сонних груш…
Хто тут був?
І хто росистими акордами в розпалене менi лице кидав?
Переображений i блiдий в трiумфi сонця схiд горить…
Тремтить вiд холоду напiврозкрита розкiш бiлих рож…
Чи то стомився день, чи я згасаю?.
(Чи, може, за синiм берегом новi горять острови?)
Стихае гамiр улицi i кам’янi верхи зникають…
Допливаю!
Холодними долонями огняний квiт зриваю…
Ломаним акордом
Барвистим водограем приснуло мiсто.
Плакатами улиця розмалювалася.
Смiеться ринок бозами…
Вiддихае розпилена втома на задумливiм чолi…
Вдзвонилися в думу трамваi…
Небо сталлю грозить…
Хмаролом каштанiв i блискавицi лип
Палати з карт побурили менi!
Свiтляними акордами мiсто дзвенить…
Вогкi очи кiнськi копита доганяють…
Борис Тенета
Справжне прiзвище Борис Гурiй. Народився 8.04.1903 р. в селищi Покровське на Катеринославщинi у родинi вчителя.
За спогадами дружини Євгена Плужника, Б. Тенета в передчуттi арешту снував доволi наiвнi плани: «Небезпека наближаеться, скоро i по нас прийдуть, а жити так хочеться, що, здаеться, я зроблю так: пiду до рiчки, залишу свiй одяг на березi, покладу в кишеню всi документи на iм’я Бориса Тенети, а сам на голову нав’яжу який-небудь одяг такий, щоб можна лише було прикрити грiшне тiло, перепливу рiчку… i нема мене… пiду, куди очи глядять без документiв, без нiчого.










