На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Три дня в Бергамо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Культура и искусство, Кинематограф / театр. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Три дня в Бергамо

Автор
Дата выхода
17 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Три дня в Бергамо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Три дня в Бергамо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Юрьевич Агафонов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сентябрь 1939 года. В итальянском городе Бергамо встречаются три человека с непростой биографией — итальянский аристократ, его спутница — вдова английского посла, и коммивояжер из Австрии. Сведенные судьбой вместе, они оказываются отрезанными от внешнего мира на три дня из-за загадочной болезни и введения карантина.
📚 Читайте "Три дня в Бергамо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Три дня в Бергамо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Три дня в Бергамо
Андрей Юрьевич Агафонов
Сентябрь 1939 года. В итальянском городе Бергамо встречаются три человека с непростой биографией – итальянский аристократ, его спутница – вдова английского посла, и коммивояжер из Австрии. Сведенные судьбой вместе, они оказываются отрезанными от внешнего мира на три дня из-за загадочной болезни и введения карантина.
Новенькая лакированная «Ланча» на крохотном пятачке, окруженном домами пятнадцатого века постройки, казалась нелепой и неуместной, как свежая царапина на дагерротипе.
Приехавший на автомобиле со своей спутницей высокий господин нависал в холле над портье, еще безусым юношей:
– Так вы не знаете, кто я?
– Не знаю, синьор, – таращил глаза портье.
– Хорошо, – смягчился гость, – пишите: «Луиджи Виттоне».
И потрепал портье по щеке.
Брюнетка в легкомысленном трауре фыркнула из кресла. Портье посмотрел на нее, перевел взгляд на стоящие рядом с ней новенькие дорогие чемоданы с инициалами LV и послушно записал в тетради «Синьор Луиджи Виттоне со спутницей».
Высокий господин поднял лицо вверх и громко, театрально расхохотался. Брюнетка легко поднялась из кресла, собираясь идти за ним в номер. Портье, он же коридорный, начал огибать стойку.
В это время дверь в холл открылась, впуская мужчину с увесистым потрепанным саквояжем в руке. От долгого подъема и жары мужчина изрядно запыхался, на загорелом лбу выступили капли пота. Со смятой картой в руках он направился к высокому господину и его спутнице и довольно нелюбезно спросил, тыча пальцем в карту:
– Это я здесь? Я попал сюда?
– Вы иностранец, – с легким оттенком осуждения сказала траурная брюнетка.
Он поднял на нее внезапно голубые глаза, как будто пытаясь понять истинный смысл этого заявления.
– Да, это здесь, – проговорил Луиджи Виттоне, – удивительно, как вы умудрились забраться сюда пешком.
– Удивительнее, как вы додумались заехать сюда на машине, – парировал иностранец.
– Это почему же?
– Посмотрю я на вас, когда вы будете спускаться.
Брюнетка положила руку на локоть Луиджи.
– Пойдем, дорогой. Я устала.
Синьор Виттоне похлопал перчатками, сжатыми в левой руке, о ладонь правой, переступил с ноги на ногу и перевел взгляд с нахального иностранца на портье.
– Но мне нужно принять… – парнишка нерешительно показал на вновь прибывшего.
– Все хорошо, я подожду, – отмахнулся тот. – Беги и возвращайся!
И с наслаждением плюхнулся в кресло, опустив рядом саквояж.










