На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Щоденник Анни Франк» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Щоденник Анни Франк

Автор
Дата выхода
23 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Щоденник Анни Франк" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Щоденник Анни Франк" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Франк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Щоденник Анни Франк» («Щоденник», «Сховище. Щоденник у листах») — записи нідерландською мовою, які вела єврейська дівчинка Анна Франк з 12 червня 1942 по 1 серпня 1944 року в період нацистської окупації Нідерландів. З початку 1944 року Франк почала літературно обробляти свої записи, сподіваючись на публікацію щоденника після звільнення Нідерландів, проте ця робота залишилася незавершеною. Останній запис у щоденнику датований 1 серпня 1944 року. А через три дні гестапо заарештувало всіх, хто ховались в притулку. Анна Франк померла в концтаборі Берґен-Бельзен. Протягом двох років в підпіллі Франк писала у своєму щоденнику про події в їхньому «Притулку», а також про власні почуття і думки. Крім того, дівчина почала писала короткі оповідання а також цитувала уривки прочитаних книг. Дівчинка мріяла стати відомою журналісткою або письменницею. Її батько, єдиний хто пережив нацистський терор, посприяв публікації її щоденника в липні 1947 року. Зараз «Щоденник Анни Франк» перекладений на більше, ніж 60 мов світу. Найновіший переклад українською Ярослава Мишанича представлено у цьому виданні.
📚 Читайте "Щоденник Анни Франк" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Щоденник Анни Франк", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
І ця дитина мала важливi риси справжнього письменника: Анна вмiла зберегти безпосереднiсть, вона не могла звикнутися з явищами, що ii оточували й через це не втратила здатностi сприймати iх такими, якими вони були.
Разом iз тим, однак, найважливiший для мене у цьому щоденнику не документальний його бiк, що неодноразово був i буде вiдображений у багатьох iнших творах. Анна Франк нагадуе менi молоду рослину, перенесену з умов гiрського клiмату в умови спекотноi долини. Вона цвiте тут буйно й розкiшно, щоб потiм загинути у безчассi, як i Анна Франк, ця маленька вiдважна квiтка, що розцвiла за затемненими вiкнами «притулку».
Аннi Ромейн-Ферсхор.
Щоденник
12 червня 1942 р.
Сподiваюся, що я зможу довiрити тобi, як нiкому дотепер не довiряла, сподiваюся, що ти станеш для мене величезною пiдтримкою.
Недiля, 14 червня 1942 р.
У п’ятницю я прокинулася вже о шостiй ранку. Цiлком зрозумiло – був мiй день народження. Та менi, звiсно, не можна було вставати так рано, довелося притримати цiкавiсть до за чверть сьома.
О сьомiй я побiгла до тата з мамою, тодi ми всi пiшли до вiтальнi й там почали розв’язувати й роздивлятися подарунки. Тебе, мiй щоденнику, я побачила одразу, це був найкращий подарунок. Ще менi подарували букет троянд, кактус i зрiзанi пiвонii. Це були першi квiти, згодом принесли ще багато.
Тато i мама накупили менi купу подарункiв, а друзi просто закидали мене дарунками. Я отримала книжку «Камера обскура», настiльну гру, багато солодощiв, головоломку, брошку, «Голландськi казки й легенди» Йозефа Коена i ще дивну книжку – «Дезi iде в гори», а також грошi. Я за них купила «Мiфи Стародавньоi Грецii й Риму» – чудовi!
Тодi по мене прийшла Лiз i ми пiшли до школи. Я пригостила вчителiв i весь свiй клас цукерками, тодi почалися уроки.
Поки що все! Яка я рада, що ти у мене е!
Понедiлок, 15 червня 1942 р.
У суботу пiсля обiду святкували мiй день народження. Ми показали фiльм «Сторож маяка» – з Рiн-Тiн-Тiном. Кiно моiм подругам дуже сподобалося. Ми страшенно бешкетували й веселилися. Було багато хлопчикiв i дiвчаток. Мама завжди запитуе, за кого б я потiм хотiла вийти замiж. Вона, мабуть, дуже б здивувалася, якби взнала, що я хочу вийти за Петера Весселя, тому що, коли вона про нього говорить, я нiяк не реагую.



