На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Щоденник Анни Франк» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Щоденник Анни Франк

Автор
Дата выхода
23 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Щоденник Анни Франк" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Щоденник Анни Франк" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Франк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Щоденник Анни Франк» («Щоденник», «Сховище. Щоденник у листах») — записи нідерландською мовою, які вела єврейська дівчинка Анна Франк з 12 червня 1942 по 1 серпня 1944 року в період нацистської окупації Нідерландів. З початку 1944 року Франк почала літературно обробляти свої записи, сподіваючись на публікацію щоденника після звільнення Нідерландів, проте ця робота залишилася незавершеною. Останній запис у щоденнику датований 1 серпня 1944 року. А через три дні гестапо заарештувало всіх, хто ховались в притулку. Анна Франк померла в концтаборі Берґен-Бельзен. Протягом двох років в підпіллі Франк писала у своєму щоденнику про події в їхньому «Притулку», а також про власні почуття і думки. Крім того, дівчина почала писала короткі оповідання а також цитувала уривки прочитаних книг. Дівчинка мріяла стати відомою журналісткою або письменницею. Її батько, єдиний хто пережив нацистський терор, посприяв публікації її щоденника в липні 1947 року. Зараз «Щоденник Анни Франк» перекладений на більше, ніж 60 мов світу. Найновіший переклад українською Ярослава Мишанича представлено у цьому виданні.
📚 Читайте "Щоденник Анни Франк" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Щоденник Анни Франк", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Здаеться, цiеi недiлi йому не було чого робити й вiн сидiв у нас до десятоi й нiяк не вдавалося його випхати.
Об одинадцятiй прийшли Мiп i Хенк ван Сантени. У валiзi Мiп i в глибоких кишенях ii чоловiка знову почали щезати панчохи, черевики, книги й бiлизна. О пiв на дванадцяту вони пiшли, згинаючись пiд вагою речей. Я страшенно втомилася, i, хоча й знала, що сплю востанне на своему лiжку, одразу ж заснула. О пiв на шосту ранку мене розбудила мама. На щастя, було вже не так спекотно, як у недiлю. Цiлий день накрапав теплий дощик.
Марго напхала сумку пiдручниками, сiла на велосипед i поiхала по Мiп у невiдому менi далечiнь.
Анна.
Четвер, 9 липня 1942 р.
Люба Кiттi!
Так ми бiгли пiд рясним дощем: батько, мама i я, у кожного портфель i господарська торбина, забитi пiд зав’язку чим завгодно.
Робiтники, якi рано йшли на роботу, дивилися на нас спiвчутливо. З iхнiх облич можна було побачити, що вони засмученi через нас i iм нас шкода, тому що ми мусимо тягнути таку вагу власноруч, а сiсти в трамвай не можемо.
Дорогою батьки менi докладно розповiли, як з’явився план втечi. Вже багато мiсяцiв вони переносили в безпечне мiсце частину нашоi обстановки й одягу. Все було пiдготовано, а шiстнадцятого липня ми повиннi були зникнути. Та повiстка надiйшла за десять днiв до того, й треба було змиритися з тим, що примiщення ще не зовсiм пiдготовлене. Притулок знаходився у батьковiй конторi. Стороннiм це зрозумiти складно.



