Главная » История » Читать Трактат о фехтовании мечом. Автор перевода – А. Б. Гарагатый полностью бесплатно онлайн | Angelo Viggiani

Трактат о фехтовании мечом. Автор перевода – А. Б. Гарагатый

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трактат о фехтовании мечом. Автор перевода – А. Б. Гарагатый» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Angelo Viggiani

Дата выхода

27 июня 2019

🔍 Загляните за кулисы "Трактат о фехтовании мечом. Автор перевода – А. Б. Гарагатый" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трактат о фехтовании мечом. Автор перевода – А. Б. Гарагатый" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Angelo Viggiani) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Анжело Виджани (Angelo Viggiani dal Montone,? — 1552) написал свой трактат в 1551 году. Опубликовать книгу он завещал своему младшему брату Баттиста не ранее, чем через 15 лет после своей смерти, что и было сделано, но только в 1575 году. Трактат состоит из трёх частей, из которых лишь третья посвящена фехтованию. Виджани предлагает свою уникальную систему фехтования, состоящую из одной атаки и одной защиты. Читателю предлагается перевод на русский язык этой третьей части.

📚 Читайте "Трактат о фехтовании мечом. Автор перевода – А. Б. Гарагатый" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Трактат о фехтовании мечом. Автор перевода – А. Б. Гарагатый", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Термины служат специализирующими, точными обозначениями, характерными для этой сферы предметов, явлений, их свойств и взаимодействий. В отличие от слов общей лексики, которые зачастую многозначны и несут эмоциональную окраску, термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии». В тексте не всегда бывает просто отличить слова от терминов. В переводе было принято решение поступить так: термины оставить на оригинальном итальянском языке, в авторском написании, а слова перевести на русский язык. Например, когда автор рассуждает о природе времени («tempo»), и при этом имеется ввиду просто «время» во всех его проявлениях, то в переводе будет русское слово «время».

Тут будет реклама 1
А когда автор вводит понятие «tempo» («время»), как определённый элемент движения бойца, и даёт соответствующее определение и необходимые пояснения, то в переводе будет оригинальное «tempo». Это же самое касается названий ударов и гвардий.

О персонажах. Действующие лица в книге – исторические персонажи. Так Луиджи Гонзага (Luigi Gonzaga, 1500—1532), действительно носил прозвище «Rodomonte» за большую физическую силу.

Тут будет реклама 2
Людовико Боккадиферро (Ludovico Boccadiferro, 1482—1545) действительно жил в Болонье и был философом и гуманистом. Граф д`Агомонте (Lamoral di Egmont, 1522—1568), известный в истории просто как Эгмонт (Conte d’Agamonte), был испанский военачальник и нидерландский государственный деятель. Описанные беседы не могли происходить в действительности. На момент написания книги (1550—51 гг.) Родомонте и Боккадиферро уже умерли, а на момент смерти Родомонте, графу д`Агомонте было всего 10 лет от роду.
Тут будет реклама 3
Увы, но пока не удалось установить, действительно-ли упомянутые в книге персонажи говорили и думали то, что пишет Виджани. Вполне возможно, что мы имеем дело более с художественным произведением, чем с трактатом по фехтованию.

Почему только третья часть. Книга состоит из трёх частей, и только третья, последняя, посвящена собственно фехтованию. Именно эта третья часть и предлагается читателю в переводе на русский язык.

Тут будет реклама 4
Почему я не перевёл первые две части? Просто посчитал, что их содержание не будет представлять интереса для современных любителей фехтования, и полезность перевода не окупит потраченных усилий.

    А. Б. Гарагатый,

    Тула, 20 июня 2019 г.

Непобедимому и светлейшему Максимильяну, королю Богемии[1 - Это письмо есть в оригинальной рукописи, и в издании 1575 г. В издании 1588 г. письмо отсутствует. Здесь и далее примечания переводчика.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Трактат о фехтовании мечом. Автор перевода – А. Б. Гарагатый» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги