На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На коні й під конем. Блакитна дитина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Книги для подростков. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На коні й під конем. Блакитна дитина

Автор
Дата выхода
22 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "На коні й під конем. Блакитна дитина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На коні й під конем. Блакитна дитина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолій Дімаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Анатолій Дімаров (1922–2014) – відомий український письменник, мемуарист, лауреат Шевченківської премії (1981). У дитинстві пережив Голодомор в Україні 1932–1933 років, воював на Південно-Західному фронті, побував в окупації, командував партизанським загоном, отримав поранення. Увесь цей життєвий досвід пізніше відбився у творах письменника, зокрема й у захоплюючих книжках для дітей.
В автобіографічних творах «На коні й під конем» і «Блакитна дитина» розповідається про дітлахів передвоєнних років. Ось уже кілька поколінь читачів радіють і сумують, ростуть і дорослішають разом із головним героєм Толиком. І якщо на перших сторінках книжки вони знайомляться із звичайним маленьким хлопчиком, в міру слухняним, в міру бешкетним, то розлучаються вже з солдатом, який за один день зрозумів, що таке війна, людське життя і смерть. Ця правдива і неймовірно лірична історія, часом весела, часом сумна, безперечно, буде цікава кожному читачеві, спонукаючи до осмислення життя.
📚 Читайте "На коні й під конем. Блакитна дитина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На коні й під конем. Блакитна дитина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ванько, що саме стояв бiля дошки, недовго думав. Взяв шмат крейди, звiвся навшпиньки i вивiв на дошцi: 3 барани додати 4 кози – буде 1 голова.
– Як одна? – здивувалася вчителька. – Ану порахуй: три додати чотири, то скiльки буде?
Наморщивши лоба, Ванько почав рахувати на пальцях.
– Буде сiм.
– От бачиш!.. То скiльки буде всього голiв, коли до трьох баранiв додати чотирьох кiз?
– Один голова!
Як не билася з ним учителька, вона так i не могла втовкмачити, що худобу можна рахувати на голови.
Повертаючи зi мною додому, вiн все бубонiв:
– Хiба ж у баранiв голови бувають?.. То тiльки в нашому селi е голова – дядько Никифор… І який дурень триматиме у себе аж три барани, та ще до них чотири кози додаватиме? – хазяйновито запитував вiн. – Двох баранiв i чотирьох кiз треба продати, а натомiсть купити овець. Отодi вже й зводити iх докупи…
Тож я й пiшов до Ванька як до людини, що вже мала справу з отакими химерними задачками.
Ванько довго зiтхав та шморгав носом над зошитом. Врештi пiдвiв голову i запитав:
– А знаеш, чого в кози молоко холодне?
– Чого?
– Бо в неi хвiст задертий. Вiтер туди дуе i молоко студить.
Я погодився, але вiд того вирiшення нашоi задачки не просунулося вперед.
– Треба до Соньки йти, – сказав згодом Ванько. – Вона, мабуть, знае: у неi ж коза е.
– Пхi, я вже давно вирiшила! – сказала нам Сонька.
– Ану покажи!
Сонька розгорнула зошит, i ми побачили: 16 лiтрiв + 2 лiтри = 18 лiтрiв.
– Тю, дурна, так iх же так не можна додавати!
– А то чому?
– Бо в кози ж лiтри меншi. Коза ж менша вiд корови, то й лiтри меншi!
Сонька подумала-подумала, почмихала-почмихала, а таки мусила погодитися з нами.
І вже втрьох билися ми над проклятущою задачкою.
– Знаете що, – сказав очманiлий Ванько, – давайте спiймаемо козу, подоiмо ii та подивимось, скiльки ж буде того молока.
Сказано – зроблено.
– А що ото ви, песиголовцi, затiяли?! – закричала вона, хапаючи лозину. – А нащо ото над твариною iзнущаетесь?! Чи вам нiкуди руки прикласти, щоб вони вам повсихали?!
Так i не вирiшили ми задачки про корову та козу.








