На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Біль і гнів. Книга 2. Чорний ворон. Син капітана» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Біль і гнів. Книга 2. Чорний ворон. Син капітана

Автор
Дата выхода
26 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Біль і гнів. Книга 2. Чорний ворон. Син капітана" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Біль і гнів. Книга 2. Чорний ворон. Син капітана" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолій Дімаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У книжці вміщено завершальну частину роману «Біль і гнів», що розповідає сповнену трагізму історію жителів полтавського села Тарасівка. Їх не оминули жорна примусової колективізації, голодомору, репресій і найчорніша година – воєнне лихоліття. Урізноманітнюють тему становлення тоталітарного совка інші повісті та оповідання. У цих творів нелегка доля: їх або не друкували – скажімо, «Чорний ворон» двадцять років пролежав у письменницькому столі й уперше вийшов англійською мовою в Австралії, або щедро нівечила цензорська рука. Ба більше: щоб вони нарешті побачили світ навіть у такому вигляді, авторові доводилося спотворювати текст ідеологічними нісенітницями. «Отож і довелося реставрувати цю повість, відновлюючи вирубані нещадно епізоди, що дихали правдою», написав у передмові до «Сина капітана» Анатолій Дімаров. Видавництво «Фоліо» перевидає твори, які автор повністю відновив.
📚 Читайте "Біль і гнів. Книга 2. Чорний ворон. Син капітана" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Біль і гнів. Книга 2. Чорний ворон. Син капітана", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Йшов безлюдною вулицею – нiде нi шелесне, тiльки його кроки вiдлунюють. Та ось назустрiч вивалилася постать, розмита у темрявi, крикнула здалеку:
– Хальт!
– Своi, своi, – вiдповiв Гайдук задоволено: бач, уже й зупиняти навчились по-людському. А то: «Стiй!» Чи ще гiрше: «А хто то йде?» «Хальт!» – ось як треба казати. Коротко i ясно.
– Все гаразд? – запитав, порiвнявшись iз полiцаем.
– Усе, гер начальник!
– Гут, молодець. Ферштеен?
– Ферштеен, гер начальник!
– Можеш продовжувати.
Тут полiцай уже не знав, як вiдповiсти по-нiмецькому, а по-вкраiнському не насмiлився. Тому тiльки виструнчився й козирнув. Козирнув теж не по-нашому – п’ятiрнею до лоба дурного, а по-европейському – всього двома пальцями.
«Учiться, хлопцi, учiться, – Гайдуковi аж приемно було, що полiцаi стараються. – Оце – справжня школа, а не вашi парти вонючi! – Вiн саме минав школу, що чомусь завжди його дратувала, коли б не проходив. – Колись, може, й вiдкриемо, – пригадав розмову з Приходьком.
В зовсiм уже рожевому настроi зайшов до порожньоi хати. Засвiтив лампу, взяв хлiба окраець, шмат сала. Треба завтра ж послати пiдводи за Олькою. Бо це чорт-зна що! Але навiть суха iжа не могла зiпсувати доброго настрою: все думав про школу. Обов’язково вчителiв, що володiють нiмецькою… Може, й нiмцiв… А цих – собацi пiд хвiст! На роботи найважчi, мордами в гнiй! Щоб забули, хто вони й що вони…
Й одразу ж згадав про Свiтличну.
Свiтлична не спала.
Коли Гайдук наказав ii вивести (в неi аж у грудях холонуло од його нещадних запитань), коли Ашот понуро сказав iй зводитись та й повiв з кабiнету в коридор, а потiм – у пiдвал, у холодну, вона трималася з останнiх сил, щоб не впасти. Пiдгиналися, пiдламувалися, огидно тремтiли ноги.







