На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Словен и Рус» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Научно-популярная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Словен и Рус

Автор
Дата выхода
08 февраля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Словен и Рус" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Словен и Рус" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Глеб Носовский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В 2019 году был впервые опубликован Русский Летописец – ценнейший исторический источник, проливающий новый свет на многие события русской и мировой истории.
Сравнение Русского Летописца и «Повести временных лет» с полной очевидностью показывает, что начало «Повести временных лет», повествующее о заре русской истории, является искаженной редакцией первых глав Русского Летописца. Редакция эта была сделана в Киеве в XVII веке монахами Киево-Печерской лавры польского происхождения с «патриотической» целью представить город Киев как «матерь городов русских», а полян-поляков – «лучшим из славянских племен». Историки, вероятно, уже давно заметили это яркое обстоятельство, и потому всячески старались скрыть Русский летописец от общественности. Ведь «Повесть временных лет» – это главная и, по сути, единственная опора их версии русской истории.
На основе Русского Летописца авторы реконструируют подлинную картину древней русской истории. Это позволяет по-новому взглянуть в том числе и на многие важнейшие события новейшей истории.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
📚 Читайте "Словен и Рус" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Словен и Рус", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
) ВОСТОК СИМОВИ [далее вставлено перечисление земель востока, заимствованное из сочинений Георгия Амартола] ХАМОВИ ЖЕ ЯСЯ ПОЛУДЕННАЯ ЧАСТЬ [тут вставлено перечисление земель полуденной, то есть южной части] АФЕТОВИ ЖЕ ПОЛУНОЩНАЯ СТРАНА И ЗАПАДНАЯ [тут вставлено перечисление земель и народов полунощных, то есть северных, и западных земель].
СИМ ЖЕ, ХАМ И АФЕТ РОЗДЕЛИВШЕ ЗЕМЛЮ И ЖРЕБИЙ МЕТАВШЕ никому же преступати в жребий братен. И живяху кождо в своей части И БЫСТЬ ЯЗЫК ЕДИН. И УМНОЖИВШИМСЯ ЧЕЛОВЕКОМ НА ЗЕМЛИ и ПОМЫСЛИША СОЗДАТИ СТОЛП ДО НЕБЕСИ И ГРАД ОКОЛО ЕГО Вавилон.
По размешении же язык Бог ветром великым разрушити столп повеле и есть останок его межи Асира и Вавилона, и есть в высоту и в ширину локоть 5433 локти. В лета многа храним останок.
ПО РАЗМЕШЕНИИ ЖЕ СТОЛПА И ПО РАЗДЕЛЕНИЕ ЯЗЫК ПРИЯША СЫНОВЕ СИФОВИ ВОСТОЧНЫЯ СТРАНЫ, А ХАМОВИ СЫНОВЕ – ПОЛУДЕННЫЯ СТРАНЫ, АФЕТОВИ ЖЕ СЫНОВЕ – ЗАПАДНЫЯ СТРАНЫ ПРИЯША И ПОЛУДЕННЫЯ СТРАНЫ.
От сих же 72 язык бысть язык словенск, от племени же Афетова нарицаеми норци еже суть словене.
1АБ. При сравнении начала Русского Летописца с началом «Повести временных лет» обнаруживается следующее.
Автор «Повести временных лет», очевидно, имел перед собой Русский Летописец и перерабатывал его следующим образом.
В Русском Летописце не указано имя автора и, вообще, о нем ничего не говорится. В заголовке Русского Летописца упоминается только один русский город – Великий Новгород.
Автор «Повести временных лет» выбрасывает упоминание о Великом Новгороде и вместо этого вставляет упоминание Киева, а точнее – Киево-Печерского монастыря. А именно, с первых же слов он обозначает себя как «черноризца Феодосьева монастыря Печерского». Ясно показывая тем самым, что летопись написана не где-нибудь, а именно в Киеве, в Киево-Печерском монастыре (который часто называли «Феодосьевым печерским монастырем» по имени одного из его основателей – преподобного Феодосия Печерского).
В остальном Повесть временных лет в точности повторяет заголовок Русского Летописца, лишь несколько сокращая его. Вместо:
«О Руской земле, от которого колена Росиския и Словянския люди, и почему именуется Росия и Словяне … и откуду влечашася род Словянских князей.









