На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436

Автор
Дата выхода
10 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасія Байдаченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Анастасія Байдаченко, авторка семи книжок, захоплюється історією Середніх віків та Столітньої війни вже більше 20 років. У видавництві «Фоліо» 2018 року вийшов друком перший роман «Орлеанської саги» «Дама з покритою головою. Femme couverte».
Життя позашлюбної доньки герцога Орлеанського Ізабелли було схоже на балансування на межі прірви, бо вона відважилась бути Femme sole – самостійною дамою у жорстокому світі, що належить чоловікам зі зброєю і де вже майже сто років точиться війна між Англією та Францією. Ізабелла, мадам де Вандом, з юнацьких літ має дбати про інтереси родини при дворі та виконувати накази королеви, часом небезпечні, часом негідні, часом проти своєї волі, аби зберегти місце фрейліни, поінформованість та вплив. На кожному кроці цілком реально перечепитися й втратити все: репутацію, місце придворної дами, дітей, майно, волю та навіть життя. До того ж головній героїні доведеться зробити складний вибір між почуттями до двох чоловіків, кохати одного з яких забороняє церква та суспільство, а другого ніколи не прийме її родина, бо він чужинець…
📚 Читайте "Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Занадто юна наречена його мало хвилюе. Вiн вiдверто каже графу де Вертю, що не бачить нiчого поганого, аби така юна дiвчина виховувалася подалi вiд небезпек двору, поки вiн на вiйнi, а дiвчина не досягла шлюбного вiку. Граф де Вертю iз прикрiстю визнавав – цi переговори вiн програв. Вiн розумiв, що вигiдна домовленiсть стосовно шлюбу Ізабелли дещо виправдае його в очах старшого брата, якому був беззастережно вiдданий.
Два замки герцогiв Орлеанських – Ла-Ферте-Сен-Обен, Шато-Мiлон та кiлька сiл довкола – втиналися у землi графiв де Вандом, як списи.
– А коли моя сестра забажае ще раз вийти замiж? – запитав граф. – Що ж вона вiзьме у посаг?
– То вже – наш головний бiль, графе, – сухо вiдрiзала мадам де Вандом. – Коли вона вийде за мого сина, то прийме владу нашоi родини. Ми ж i дамо iй посаг, якщо забажаемо видати ii замiж ще раз.
Граф та мадам де Вандом ще деякий час поторгувалися, аби в кожноi сторони залишилося враження, що згоди було таки досягнуто. Зрештою пiдписали шлюбну угоду.
Коли до покою увiйшли сини графинi де Вандом, вiд хвилювання бiдолашна Ізабелла сполотнiла так, що граф де Вертю злякався, аби вона не знепритомнiла. Вiн тримав сестру за руку, пальцi ii зробилися холодними й тремтiли. Зрештою, немае нiчого дивного в тому, що юне дiвча так нервуе на заручинах та весiллi.
– Це, з ласки Божоi, ваш наречений, моя сестро. Рауль де Вандом, – сказав Фiлiпп де Вертю, знаком запрошуючи шевалье у чорному пiдiйти ближче. – Весiлля буде призначене за рiк.
За рiк? Ізабелла досi почувалася дiвчам, що робить першi непевнi кроки в Анжерi, лише слухае й спостерiгае. Вона ще не встигла спiзнати радощiв придворного життя. Дiвчина аж подих зачаiла.






