На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Женские имена в моей жизни» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Женские имена в моей жизни

Автор
Дата выхода
24 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Женские имена в моей жизни" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Женские имена в моей жизни" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Ратушный) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Мужчина открывает своё предназначение порой очень поздно, а порой так и не открывает. Я понял, что я Женский Шахматный Тренер очень поздно, уже после 48 лет. Мне посчастливилось обучать, тренировать, просвещать и образовывать в качестве преподавателя, тренера, воспитателя и педагога несколько тысяч девочек, девушек, женщин. Поэтому женских имён в моей жизни было с избытком: от Снежаны из Магадана и до Яны во Владивостоке. Этот мемуар связан с самыми важными «пересечениями» в моей жизни лицами.
📚 Читайте "Женские имена в моей жизни" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Женские имена в моей жизни", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Зинаида – рожденная Зевсом
Зоя – «жизнь» – Зоя Кулешова – искусствовед в Архангельском музее, мы дружим с Ленинграда, где оба учились в ЛГУ но на разных факультетах. Очень помогла мне в 1994-ом году.
Инна – бурный поток – соседка Саши Шорина в Краснолесье (соседний дом), в дальнейшем жена его ученика – Сэнди. Одна из моих «внешних» учениц – человек, чья жизнь протекала рядом с моей. Можно сказать, что мы немного дружили.
Ирина – «мир» – Ирина Дмитриевна – моя любимая ученица в ТюмГУ в период с 1996 по 2000-й год.
Ия – от греч. иа – фиалка – Ия Афанасьевна, геофизик, подруга мамы, жилда в Москве и Г.А.Супрунюк помог ей отстоять московскую квартиру после смерти мужа. У неё я иногда останавливался в Москве, пока её район решительно и стремительно не перестроили и связь оборвалась.
Карина – участница эксперимента в Урае, психолог, впоследствии работала в Минобразования России.
Каролина – смелая – главный администратор Центра «Авангард» в Киеве, где я создал свой Пятый шахматный клуб.
Кира – «госпожа» Кира – подруга бабушки, жила на Посадской. У неё была огненно-рыжая дочь. Однажды она сказала (при дочери): «Что мы, рыжие что-ли?» и тут же испуганно прикрыла рот ладонью. Дочь сделала вид, что не слышит. Этот эпизод оказал большое влияние на моё понимание игротехники.
Клавдия – хромая или из рода Клавдиев – подружка Роны, с которой они вместе любили петь вечерами украинские песни.
Лада – милая – Лада Алексеева. Дочь психолога Алексеева, товарища Щедровицкого Г. П. Игротехник, психолог, участница игры Карнозовой в Урае. Очень интересная собеседница: глубокая, тонкая, умная.
Лариса – «чайка» – моя мама – Лариса Порфирьевна («Порфи») но когда я рождался, она сидела под другим именем.
Ленина – от Ленина – мама Юры Мещерякова, учительница начальных классов моей второй школы – Ленина Александровна!
Лидия – первая – моя вторая официальная тёща – Лидия Андреевна Романова (Белозубенко) в Киеве.
Лилия – «цветок» – Лиля карташова. Большая подруга моей мамы. Она познакомила меня с балладами о Робин Гуде Иванова. Много лет мы ходили с мамой к ней в гости.
Лина – самостоятельное имя или уменьшительное от Элина
Лора – … одно из имён моей мамы. Так её звала её мама – моя бабушка. Так её звали Миша и Рона.











