На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Противостояние. Исследуйте Писание» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Противостояние. Исследуйте Писание

Автор
Дата выхода
30 июня 2020
🔍 Загляните за кулисы "Противостояние. Исследуйте Писание" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Противостояние. Исследуйте Писание" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Мартыненко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рунические оригиналы текстов Священного Писания на нашем языке, некогда приобретенные Кириллом в Корсуни, а также вплоть до французской революции находящиеся в Реймсе, резиденции королей, в оригинале до нас не дошли: силы, заинтересованные в сокрытии их содержания, проявили завидную инициативу по их уничтожению. Со временем на ход мировой истории была навязана версия иная. Цель предпринятых изменений священных текстов понятна: отнять богоизбранность у народа благословенного и приписать ее проклятому народу, распявшему Христа.
Данное исследование призвано расставить все по своим местам: отделить истину от подлога, тем предоставив возможность взглянуть на действительный ход когда-то произошедших событий без грима и ретуши.
📚 Читайте "Противостояние. Исследуйте Писание" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Противостояние. Исследуйте Писание", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В этой земле тогда [жили] Хананеи. И явился Господь Авраму и сказал [ему]: потомству твоему отдам Я землю сию» [Быт 12, 5–7].
А вот и первые вехи механики вкраплений в древние тексты:
«И пришел один из уцелевших и известил Аврама Еврея…» [Быт 14, 13].
Однако же в церковнославянском варианте, то есть еще до перевода на современное наречие, значится:
«ПРИШЕД ЖЕ ЕДИН ОТ УЦЕЛЕВШИХ, ВОЗВЕСТИ АВРАМУ ПРИШЕЛЦУ…» [5] [Быт 14, 13].
То есть термин «евреи» стал вписан лишь после того, как хананеи уже узаконили титул своих господ как свой собственный.
И не сейчас, и не вдруг этот подлог спроворен. Этой войне с нашей памятью уж никак не менее двух с половиной тысяч лет!
Данное же вкрапление является ложным лишь еще потому, что никаким евреем Авраам не был и быть не мог. Ведь сам Ефрем, чья привычка лгать Богу заключена в термине: «Ие врем?», – за что он и был прозван Еврем, а его идеологические последователи стали именоваться евреи, приходится ему правнуком, потому имени его носить никак бы и не мог.
А вот еще неувязочка, которая и называет Симовых рабов их настоящим именем. В старославянском тексте:
«…ОТВЕРГОШАСЯ РАБИ» [1 Цар 13, 3] [5].
После же произведенной ими корректировочки, читаем:
«…да услышат Евреи» [1 Цар 13, 3] [4].
Сами же евреи, то есть кровные потомки Ефрема, в описываемый момент являлись народом господином. Что обличает несовпадение данной фразы с действительностью наиболее аргументировано. Вот он, механизм подлога, произведенного за два тысячелетия.
То есть, записав на свой счет родство к Ефрему, на страницах Священного Писания они приступили уже и к дальнейшей своей экспансии: им перекройки под себя книг, повествующих о нашей истории, показалось мало – захотелось еще и богоизбранности. К ней и подводят впоследствии спроворенные вкрапления. А уже в следующем переиздании эти хананеи, вероломно влезшие в наши Святая Святых – тексты Священного Писания, и церковнославянский вариант под русско-мово-язычный подправят – и концы в воду…
Такова механика наслоений, произведенных на древние наши святоотеческие тексты.
Вот еще фрагмент, раскрывающий суть этих переделок:
«НО И РАБИ, ИЖЕ БЫША СО ИНОПЛЕМЕННИКИ, ВЧЕРА И ТРЕТЬЕГО ДНЕ, ВШЕДШИЕ В ПОЛК, ОБРАТИШЕСЯ И ТИИ ЕЖЕ БЫТИ ИМ С ИЗРАИЛЬТЯНЫ…» [5] [1 Цар 14, 21].











