На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русский флаг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русский флаг

Дата выхода
29 января 2019
🔍 Загляните за кулисы "Русский флаг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русский флаг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Михайлович Борщаговский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман выдающегося русского писателя Александра Борщаговского рассказывает о мужественной борьбе горстки защитников Камчатки против объединенной англо-французской эскадры и ее десанта в годы войны (1853—1856), с документальной точностью и достоверностью описывая героизм военных моряков парусной «Авроры», русских поселенцев, казаков и коренных жителей Камчатки.
📚 Читайте "Русский флаг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русский флаг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Морщась, он скользнул взглядом по партикулярному платью Зарудного и одним кивком головы приказал помощнику заняться посетителем. Процедура приема корреспонденции заняла около получаса.
В ожидании Зарудный стал рассеянно читать адреса на пакетах. Вдруг он наткнулся на знакомый почерк и склонился над письмом. Письмо в Иркутск, в канцелярию генерал-губернатора. И еще одно – в Петербург. Тот же мелкий, ровный почерк, что и в записке, переданной Настенькой. Однако это переписка самого господина Лыткина: казенные адреса, тщательно выписанные титулы.
В это время за стеной зычный голос запел по-английски:
Я иду из Алабамы, банджо верное со мной.
Я иду в Луизиану, чтоб, Сусанна, быть с тобой!
О Сусанна! Не плачь обо мне…
Кто-то торопливо говорил, тоже по-английски, увещевал, спорил, доказывал, но другой упрямо напевал песенку и прерывал ее только для того, чтобы разразиться хохотом. Наконец ему, видимо, надоела назойливость собеседника, и он громко крикнул:
– Идите к дьяволу!
Из соседней комнаты открылась дверь, и на пороге показался пыхтящий Чэзз, а за ним Магуд, натягивавший на ходу замшевую куртку.
Сдав корреспонденцию, Зарудный завел с почтмейстером дипломатический разговор, спросив, доволен ли он квартирантом.
– Премного! Личность во всех отношениях выдающаяся, – ответил Трапезников, высоко подняв брови. – Обширнейших познаний человек.
– Чересчур громкий, кажется?
– Это, сударь-с, сила наружу рвется.
– Да-с, – протянул Зарудный, желая продлить разговор. – Долгонько он у вас тут…
– Как раз в вояж собрался, – конфиденциально сообщил почтмейстер.
– Далеко ли? – спросил с притворным интересом Зарудный. – Неужто все дела переделал?
Трапезников развел руками и таинственно перемигнулся с Трумбергом.
– Хранят в секрете-с! В строжайшей тайне-с!
Зарудный вдруг хлопнул себя по лбу, будто вспомнив что-то важное.
– Диодор Хрисанфович, вы меня очень одолжите, если прикажете вынуть из ящика письма. Я уговорил ваших просителей опустить письма в ящик и обещал заступничество. Сделайте милость.
Почтмейстер с трудом подавил тщеславную улыбку и направился к ящику.




