На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вендета по-українськи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Криминальные боевики. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вендета по-українськи

Автор
Дата выхода
15 января 2017
🔍 Загляните за кулисы "Вендета по-українськи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вендета по-українськи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолій Сергієнко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Не часто, ой нечасто злодійка-доля підкидає нам щедрі презенти. А таки трапляється інколи! Уявіть лишень, прокинулись ви зранку і дорогою на роботу знайшли у своїй поштовій скриньці десять тисяч доларів. Як вам дарунок? Вражає? Та чи подаруночок це? Бо за кілька метрів на вас чекає іще одна знахідка — жахлива. Труп відомої людини, депутата. І тепер ви вже не тільки щасливий власник чималого капіталу. Тепер ви — свідок кримінального злочину. А, може, підозрюваний? Як воно там складеться, знає докладніше Анатолій Сергієнко. Знає, і в романі «Вендета по-українськи» поспішає переповісти подробиці. А ви, любі читачі, відтепер уважніше приглядайтеся до своїх поштових скриньок. А раптом і вам пощастить!!!
📚 Читайте "Вендета по-українськи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вендета по-українськи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Такоi веселоi i цiкавоi нацii у свiтi ще треба пошукати. Ви, пане Барбiрош, нам баки не забивайте! Зiзнавайтеся, звiдки у вас десять тисяч доларiв узялося? Я й кажу: поляк помилився, не вiрите? Запитайте у нього! Такий чорненький, кучерявий, а нiс з горбочком. Вибачте, але нi прiзвища, нi iменi його не запам’ятав. У Краковi на базарi дiло було, i вже коли стемнiло. Поспiшав той пан дуже. На лiтак у Тель-Авiв. Немае такого рейсу з Кракова? Ну, може, в Париж, Лондон, Варшаву, не знаю точно куди подався. Кажете, що тi чорненькi, кучерявi, в котрих нiс з горбочком, такими неуважними бути не можуть, а я забрехався? Тодi так, вiдверто, як на сповiдi скажу.
Барбiрош стояв, а маршрутки не було й не було. Врештi йому набридло тулитися до розцяцькованого комерцiйного кiоску i вiн вирiшив навiдатися до «кантора», поцiкавитись, який курс долара щодо гривнi.
– Єврики, долари? Продаете, купуете?
– Продаю, – стишено вiдказав Барбiрош, – долар по чому?
Хлопець назвав цiну. Микола скривився, хоча цiна його влаштовувала, принаймнi була трохи вища, нiж в обмiнному пунктi. Не буде ж вiн радiти, треба й поторгуватися. Нехай бачить, що не вперше валюту продае.
– У вас скiльки? Якщо бiльше п’ятдесяти, можу трохи й накинути.
Микола запхав руку до кишенi, намацав конверта й витягнув стодоларову банкноту. Скрутив у рурку. Очi в хлопця загорiлися. Вiн назвав iншу, вищу цiну. Барбiрош зробив вигляд, що думае. Нарештi махнув рукою – згоден.
Не поспiшаючи, старанно перелiчив отриманi грошi, мовчки сховав до кишенi.
– Може, ще маете? – з надiею запитав хлопець.
– Останнi вiддав, – дiловито мовив. – Пiзнiше, можливо, навiдаюсь. Ти тут будеш?
– Так, приходьте.
А тепер, подумав Микола, треба спокiйно походити базаром, перевiрити, чи немае «хвоста», а потiм у якусь кав’ярню вскочити та коньяку грамiв двiстi вмастити, щоб нервове напруження зняти. Вiн так i зробив.
У кафе вибiр напоiв був широкий, але й цiни кусалися. Зрештою Барбiрош замовив каву, два тiстечка i сто п’ятдесят грамiв украiнськоi горiлки з перцем. Настрiй полiпшився. На душi стало легше.








