Главная » Этнография » Читать Кавказ. Выпуск XXIII. Родословное древо тюрков полностью бесплатно онлайн | Абул-Гази Багадур-хан

Кавказ. Выпуск XXIII. Родословное древо тюрков

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кавказ. Выпуск XXIII. Родословное древо тюрков» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Этнография. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

12 сентября 2021

🔍 Загляните за кулисы "Кавказ. Выпуск XXIII. Родословное древо тюрков" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кавказ. Выпуск XXIII. Родословное древо тюрков" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Абул-Гази Багадур-хан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Родословное древо тюрков» – уникальный свод исторических и фольклорных материалов, созданный в XVII веке. На русском языке был издан в 1906 г. в переводе Г. Саблукова и давно стал библиографической редкостью. Настоящее издание – бесценный кладезь для исследования истории тюрков, тюркских языков, восстановления их исконной лексики.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

📚 Читайте "Кавказ. Выпуск XXIII. Родословное древо тюрков" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Кавказ. Выпуск XXIII. Родословное древо тюрков", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эти черты указанного диалекта проявляются, например, в наличии желательной формы первого лица на -йын вместо -йым: барайын (вм. барайым) – «я пойду»[16 - Грамматика карачаево-балкарского языка / Под ред. Н.А. Баскакова. Нальчик. 1976. С. 11.], что наблюдается также в древнетюркских рунических текстах (например, Памятник в честь Тоньюкука): Б?н ?бг?р? т?с?jiн – «Я хочу отправиться домой»[17 - Кондратьев В.Г. Указ. соч. С. 80.] или в чагатайских текстах: Мен аныn бiрл?н сузл?ш?iн[18 - Бертельс Е.Э. Невaи и ’Аттaр // Сб.

Тут будет реклама 1
«Мир-Али-Шир». Л., 1928. С. 30.], в др. – уйг.: Аны эмти мэн айтайын – «Теперь давай я скажу это»[19 - Насилов В.М. Древнеуйгурский язык. М., 1963. С. 42.]. Интересно, что это же явление фиксируется в диалектах киргизского языка: жазайын – «напишу-ка я»[20 - Батманов И.А. Краткое введение в изучение киргизского языка. Фрунзе, 1947. С. 76.]. Это же явление характерно, например, для алтайского языка (ойротский): Б?г?н анъдаарга сен бар, ол эмезе мен барайын – «Сегодня ты иди охотиться или я пойду» или Ээртейин – «Оседлаю-ка я» и т.
Тут будет реклама 2
 д.[21 - Дыренкова Н.П. Грамматика ойротского языка. М.; Л., 1940. С. 266–267.] Этот аффикс считается более древней формой и восходит к древнему аффиксу желательного наклонения -ын, а –йым является дальнейшим развитием формы -йын[22 - Ахметов М.А. Глагол в языке орхоно-енисейских памятников (В сравнительном плане с современным башкирским языком). Саратов, 1978. С. 85.]. Здесь лишь стоит оговориться, что глаголы на -йын мне довелось встретить также в речи некоторых карачаевцев.
Тут будет реклама 3
Эта грамматическая форма также встречается часто в языке сочинения Абулгази[23 - Histoire des Mongols et des Tatars par Aboul-Gh?zi B?hadour Khan. Publiеe, traduitеe et annotеe par le Baron Desmaissons. T. 1. Texte. St. Petersburg, 1871.].

В верхнебалкарском диалекте сохранилась древняя специфическая форма личного местоимения 3-го лица аnаr вместо аnа в литературном диалекте и в других живых тюркских языках. Эта форма личного местоимения 3-го лица также встречается в Codex Cumanicus, в древнетюркских рунических памятниках (Памятник в честь Кюль-Тегина, малая надпись, 11-я строка)[24 - Малов С.

Тут будет реклама 4
Е. Памятники древнетюркской письменности. М.; Л., 1951. С. 28.] и древнеуйгурских текстах: ?liк ?нч ?з?нiн тiрilз? узун – а?ар м?н полаjын улуk пу узун! – «Пусть Элик долго живет спокойно и здорово, я для него хочу быть с этой великой мудростью!»[25 - Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. 1. С. 1741.]. В. Г.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Кавказ. Выпуск XXIII. Родословное древо тюрков» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги