На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вокруг света за 80 дней / Around the World in 80 Days» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вокруг света за 80 дней / Around the World in 80 Days

Автор
Жанр
Дата выхода
02 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Вокруг света за 80 дней / Around the World in 80 Days" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вокруг света за 80 дней / Around the World in 80 Days" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Жюль Верн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Филеас Фогг заключает пари с приятелями по лондонскому клубу: он уверен, что сможет обогнуть земной шар и вернуться в Лондон всего за 80 дней. Фоггу и его слуге Паспарту предстоит проехать множество стран и пересечь два океана на пути к цели.
Для удобства читателя текст сопровождается комментариями и кратким словарем.
Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate).
📚 Читайте "Вокруг света за 80 дней / Around the World in 80 Days" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вокруг света за 80 дней / Around the World in 80 Days", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Presently one of the passengers came up to him and politely asked if he could point out the English consulate. Fix instinctively took the passport, and with a rapid glance read the description of its bearer. An involuntary motion of surprise nearly escaped him, for the description in the passport was identical with that of the bank robber which he had received from Scotland Yard.
“Is this your passport?” asked he.
“No, it’s my master’s.”
“And your master is—”
“He stayed on board.
“But he must go to the consul’s in person.”
“Oh, is that necessary?”
“Quite indispensable.”
“And where is the consulate?”
“There, on the corner of the square,” said Fix, pointing to a house two hundred steps off.
“I’ll go and fetch my master, who won’t be much pleased, however, to be disturbed.”
The passenger bowed to Fix, and returned to the steamer.
Chapter VII
The detective passed down the quay, and rapidly made his way to the consul’s office.
“Consul,” said he, without preamble, “I have strong reasons for believing that my man is a passenger on the Mongolia.”
“Well, Mr. Fix,” replied the consul, “I want to see the rascal’s face; but perhaps he won’t come here—that is, if he is the person you suppose him to be. A robber doesn’t like to leave traces.”
“If he is as shrewd as I think he is, consul, he will come.”
“To have his passport visaed[55 - to have his passport visaed – визировать свой паспорт]?”
“Yes.
“Why not? If the passport is genuine I have no right to refuse.”
“Still, I must keep this man here until I can get a warrant to arrest him from London.”
“Ah, that’s your business. But I cannot—”
The consul did not finish his sentence, for as he spoke a knock was heard at the door, and two strangers entered, one of whom was the servant whom Fix had met on the quay.
“You are Mr. Phileas Fogg?” said the consul, after reading the passport.
“I am.”
“And this man is your servant?”
“He is: a Frenchman, named Passepartout.”
“You are from London?”
“Yes.”
“And you are going—”
“To Bombay.”
“Very good, sir.











