На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Таинственный остров / Mysterious Island» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Таинственный остров / Mysterious Island

Автор
Жанр
Дата выхода
23 июля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Таинственный остров / Mysterious Island" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Таинственный остров / Mysterious Island" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Жюль Верн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Таинственный остров» Жюля Верна рассказывает историю группы людей, сбежавших из плена на воздушном шаре и потерпевших крушение на необитаемом острове. Отважным героям предстоит преодолеть немало трудностей, чтобы подчинить себе дикую природу острова и разгадать его главную тайну.
Для удобства читателя текст сопровождается комментариями и кратким словарем.
Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate).
📚 Читайте "Таинственный остров / Mysterious Island" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Таинственный остров / Mysterious Island", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
”
“And the other extremity of the island,” said Herbert, “the gulf so like an open pair of jaws, let us call it Shark Gulf[56 - Shark Gulf – залив Акулы].”
“Good enough,” said Pencroff, “and we may complete the figure by calling the two capes North Mandible[57 - North Mandible – Северная Челюсть] and South Mandible[58 - South Mandible – Южная Челюсть]. Now we must name the southwestern extremity of the island.
“Claw Cape[59 - Claw Cape – мыс Коготь],” suggested Neb.
The river with fresh water they called the Mercy[60 - the Mercy – река Благодарения]. The islet on which they first set foot, was Safety Island[61 - Safety Island – остров Спасения]; the plateau at the top of the high granite wall above the Chimneys, from which the whole sweep of the bay was visible, Prospect Plateau[62 - Prospect Plateau – плато Кругозора]; and, finally, that mass of impenetrable woods which covered Serpentine Peninsula, the Forests of the Far West[63 - Forests of the Far West – леса Дальнего Запада].
All was settled, and the colonists were about to descend the mountain, when Pencroff cried:
“Why, what idiots we are!”
“Why so?” said Spilett, who had closed his note-book.
“We have forgotten to name our island!”
Cyrus Smith said quietly:
“Let us give it the name of a great citizen, my friends, of the defender of American unity! Let us call it Lincoln Island[64 - Lincoln Island – остров Линкольна]!”
Chapter XII
The colonists of Lincoln Island walked around the verge of the crater. Half an hour afterwards they were again upon the lower plateau.
As they were leaving the plateau, Smith proposed to his companions to take a new road back to the Chimneys. He wished to explore Lake Grant, which lay surrounded so beautifully with trees. The colonists employed in conversation only the proper names which they had just devised, and found that they could express themselves much more easily.











