На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Басни. Книга 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористические стихи. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Басни. Книга 1

Автор
Дата выхода
07 июля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Басни. Книга 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Басни. Книга 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Жан-Жак Буазар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В данном выпуске представлены басни первой книги первого тома Жан-Жака Буазара (1744-1833), баснописца, сравниваемого современниками с Лафонтеном, чье творчество получило лестные отзывы самого Вольтера а также Якоба Гримма. И если Лафонтен ознаменовал собой золотой век французской басни, то Буазар по праву может считаться ярчайшим представителем века серебряного. Книга предназначена для широкого круга читателей.
📚 Читайте "Басни. Книга 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Басни. Книга 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Esclave ingеnieux , dont la muse polie
Adoucit les le?ons du fage de Phrygie ,
Ph?dre , corrige mes essais ,
Peintre doux et correct , ach?ve mes portraits .
Vous qui m?lez vos pleurs aux ondes d'Hippocr?ne ,
Vous qui n'avez encor cessе de soupirer
Sur le tombeau de la Fontaine ,
O Graces , aujourd'hui j'ose vous implorer :
Je n'attends point de vous ces faveurs singuli?res
Qu'au plus chеri de vos amans
Prodigua votre amour en de plus heureux tems ;
Mais si vous exaucez de plus humbles pri?res ,
Dans ces peintures mensong?res
Souriez quelquefois ; le lecteur amoureux ,
De leurs nombreux dеfauts dеtournera les yeux .
I.
Волк и агнец
Робан[13 - Прозвание Робан для барана, как и Жиль для обезьяны – французская литературная традиция, берущая свои корни еще с XIV века.], учтивый барашек,
Мучим чахоткой нещадно,
Сидел на диете (молоко с кашей),
Присматривал за овчарней.
Узнавший об этом волк
В калитку скребется уже:
– Как здоровье у сторожей?
Не слишком ли воздух сперт?
Не люб, – подвывает он, – же
Простуженным этот комфорт:
Я сделал чудесное средство,
Что, право, вкусней, чем чабрец,
Даю слово, избавит от них,
От твоих хворей грудных:
Робашик, я лишь войду -
И вмиг ту болезнь изведу.
Ни тебя, ни овечьего мяса
Не хочу я ни в коем разе,
Лишь лекарство заботливо дам…
– Спасибо, – ответил Робан, -
– Хоть в загоне всё хуже мне и больней,
Лучше так, чем снаружи в опасности,
Коль Вы, волк, хотите меня спасти,
Тогда будьте любезны, уйдите скорей.
Le Loup et L'Agneau
Robin , gentil moutonnet ,
Menacе de pulmonie ,
Par rеgime еtoit au lait
Et gardoit la bergerie .
Le Loup en fut informе ;
Il va gratter ? la porte :
Comment est – ce qu'on se porte ?
N'est – on point trop renfermе ?
Est – il dit que l'on ne forte
Si – t?t qu'on est enrhumе :
Je fais une herbe divine ,
Plus douce que serpolet ,
Dont je garantis l'effet ,
Pour tous les maux de poitrine :
J'y menerai Robinet ,
Et vous le guеrirai net .
De l'avis ni de l'escorte
Je ne veux en nulle sorte ,
Du garde et du mеdecin
Grand merci , reprit Robin ;
Duffе – je mourir au g?te ,
J'en prеf?re le danger :
Si le Loup veut m'obliger ,
C'est de s'en aller bien v?te .
II. Дитя и пчела
С пылом, с которым ничто не сравнится,
Решило дитя с пчелой порезвиться.






