На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Химера по вызову. Дилогия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Химера по вызову. Дилогия

Автор
Жанр
Дата выхода
22 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Химера по вызову. Дилогия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Химера по вызову. Дилогия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ясмина Сапфир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
1. Я химера. Каждые сорок с небольшим лет перерождаюсь, становясь как двадцатилетняя. Моя работа — зачищать места сильных магических воздействий. Однажды в наше агентство обратился заказчик. Красивый, умный, опасный. Он предложил, а я не смогла отказаться. И кто бы подумал, что согласие обойдется так дорого, но... подарит так много.
2. На исходе войны между властями и магами-бунтарями помощь таких, как я, бесценна. И вот он, опасный, непредсказуемый вызов. Он закончился для меня потерей: дома, крова, пищи. Зато я обрела нечто, о чем не мечтала.
📚 Читайте "Химера по вызову. Дилогия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Химера по вызову. Дилогия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Помню, как промелькнула шальная мысль: это же мой шанс! Единственный и неповторимый! Помню, как в спину отчаянно завопила Нина. Но холод портала поглотил звуки, запахи и все ощущения разом. Я дернулась и упала в том месте и времени, которые задала неведомой гематитовой субстанции.
Не знаю, смогла бы я вновь повторить тот путь или отступила… Морг… Комната с десятками выдвижных ящиков. Холод и тишина окутали меня, словно сама смерть хозяйничала в сером помещении. Я знала, куда идти, – ощущала, где она. Выдвинула ящик, отшатнулась, глядя в безжизненное, одутловатое лицо.
Применила остатки заклятий, что в изобилии валялись на месте сражения, чтобы сделать сходство полным. И даже убитая горем я из далекого прошлого, не заметила подмены на похоронах.
По счастью, интуиция химеры сработала как часы – тела погибшей человечки никто не хватился.
Я неслась к порталу так, словно спасалась от своры бешеных псов – давнего детского страха и ночного кошмара. Даже не подумала о том, что дыру в пространстве-времени могли уже залатать. И… залатали бы, если бы не Нина. Она держала портал, пока я не выпала из него. А потом помогала нести маму к местным светилам магии, уговаривать их ворожить над мертвым телом, в нарушение новых законов.
Увы! Рак съел слишком много органов в мамином теле. Несколько недель колдуны безуспешно бились над задачей и… у них почти вышло. Мама ожила, на секунду пришла в сознание, но потом впала в кому. С тех пор миновали годы. Но ничего не менялось. Я надеялась, верила, приглашала разных магов. Но все они говорили одно и то же – нужно ждать и верить, звать и навещать.
Я лишь радовалась, что не рискнула забрать ее с больничной койки, еще живую. Тогда связь времен исказилась бы безвозвратно.











