На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пригоди бравого вояка Швейка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пригоди бравого вояка Швейка

Автор
Дата выхода
22 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Пригоди бравого вояка Швейка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пригоди бравого вояка Швейка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ярослав Гашек) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Увазі читачів пропонується безсмертний твір Я.Гашека «Пригоди бравого вояка Швейка», який є одним із перших антитоталітарних романів у світовій літературі. Персонажі роману показані на тлі суспільних процесів, викликаних Першою світовою війною. Кмітливий, дотепний та по-житейському мудрий солдат Швейк щасливо виплутується з усіх пригод, які випадають на його долю. Ця редакція є спробою нового прочитання роману з позиції сьогодення. В тексті усунуто недоречності попередніх редакцій, пов’язані із специфікою лексики оригіналу (усунуто певні купюри тощо).
📚 Читайте "Пригоди бравого вояка Швейка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пригоди бравого вояка Швейка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Пам’ятаеш, як ми ходили до п’ятого класу i я за тебе писав роботи з грецькоi мови? У вас вiлла в Збраславi[141 - Збраслав – дачна мiсцевiсть поблизу Праги.], й туди можна добиратися пароплавом по Влтавi. Ви знаете, що таке Влтава?
Швейк примусив його скинути черевики й роздягтися. Фельдкурат послухався, висловлюючи свiй протест перед якимись уявними особами.
– Бачите, панове, – звернувся вiн до шафи й фiкуса, – як зi мною поводяться моi родичi. Я не визнаю нiяких родичiв, – раптом вирiшив вiн, лягаючи в постiль.
І кiмнатою розляглося фельдкуратове хропiння.
IV
У цi ж днi Швейк вiдвiдав свою стару служницю панi Мiллерову. Удома Швейк застав ii двоюрiдну сестру. Плачучи, вона розповiла, що панi Мiллерову заарештували того самого вечора, коли вона вiдвезла Швейка на вiйну. Стареньку судили у вiйськовому судi, а оскiльки так нiчого й не змогли довести, ii вiдправили до концентрацiйного табору в Штейнгофi.
Швейк узяв цю родинну релiквiю i прочитав:
«Мила Анiнко!
Нам тут дуже добре, всi ми здоровi. Сусiдка по лiжку мае висипний… з’явилася тут i чорна…
Все iнше в порядку, iсти маемо досить i збираемо картоплянi… на юшку. Я чула, що пана Швейка вже… Ти якось довiдайся, де вiн похований, щоб пiсля вiйни ми могли обсадити його могилу квiтами. Я забула тобi сказати, що на горищi, в правому кутку, в ящику, залишилося маленьке цуценя, пiнчер.
А через усю сторiнку рожевий штемпель:
«Zensuriert. K. und K. Konzentrationslager Steinhof».[142 - Переглянуто цензурою. Імператорсько-королiвський концентрацiйний табiр Штейнгоф (нiм.).]
– І справдi, цуценя було вже неживе, – хлипала двоюрiдна сестра панi Мiллеровоi. – І кiмнати своеi ви б не впiзнали. Винайняла ii кравчиням, а вони з неi зробили дамський салон.
Двоюрiдна сестра панi Мiллеровоi не могла заспокоiтись. Нарiкаючи й не перестаючи хлипати, вона висловила нарештi побоювання, чи не втiк Швейк часом iз вiйська i чи не хоче тепер накликати й на неi бiду та ii занапастити. Пiд кiнець вона розмовляла з ним, як iз запеклим пройдисвiтом.
– Кумедно, – сказав Швейк. – Це менi надзвичайно подобаеться. Так, панi Кейржова, ваша правда.











