На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пар, свинец и электричество» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пар, свинец и электричество

Автор
Дата выхода
09 марта 2017
🔍 Загляните за кулисы "Пар, свинец и электричество" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пар, свинец и электричество" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ярослав Бабкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Фантастический вестерн-детектив. Однажды на диком западе в маленьком городке мира где-то в галактике далеко-далеко отсюда понадобился телеграфист. Однако добравшись до цели, он обнаруживает, что ему, похоже, придётся на какое-то время стать ещё и детективом.
📚 Читайте "Пар, свинец и электричество" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пар, свинец и электричество", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Только по-каламберийски, наверное, – подумал он вслух.
– Аспокаи мар-сайип экламберья? – не то спросил, не то удивился сидящий.
По-каламберийски Гай не говорил. Его знание данного языка исчерпывалось дюжиной слов, минимум три из которых были ругательствами. Поэтому он только отрицательно покачал головой в ответ.
Его собеседник повернул голову и вернулся к безмолвному созерцанию горизонта. Гай снова огляделся. На веранде ближайшего домика он заметил ещё одного местного жителя, с явным любопытством наблюдавшего за попытками Гая преодолеть языковый барьер.
Местный житель сидел на побитом жизнью, но явно дорогом стуле токарной работы, откинувшись назад так, что передние ножки висели в воздухе, а устойчивость сохранялась только за счёт контакта спинки с фасадом дома. Словно для придания себе ещё более рискованного положения местный житель засунул руки в карманы брюк, и закинул ноги на перила веранды, так что Гай мог созерцать латунные гвоздики, усеивавшие стоптанные подмётки его сапог. Жилет, брюки, галстук и бледное худое лицо с растрёпанными бакенбардами наводили Гая на мысль, что данный абориген наверняка должен владеть каким-либо из более знакомых ему наречий.
Он подошёл ближе и заговорил.
– Извините.
Сидевший перегнал торчавшую между зубов соломинку в другой угол рта, но ничего не ответил.
Гай прокашлялся и добавил.
– … пожалуйста.
Абориген продолжал хранить молчание. Под ухом жужжал особо крупный слепень. Где-то в голубой бездне над ними продолжала хрипло гикать неизвестная птица.
– Вы не могли бы ответить, – после небольшой паузы выдавил из себя Гай.
– Ну коли ты чего спросишь, шоб и не ответить… – прокомментировал абориген, вернув соломинку на прежнее место.
Гай сглотнул. От жары и сухости в горле страшно пересохло.
– Мне нужно попасть в Острог-на-Альвазе…
Собеседник молчал, явно ожидая продолжения.
– Кх… кхм… извините, в горле пересохло, мне говорили, здесь останавливается почтовая карета. Где я могу её найти?
– Должна быть в полдень, – сообщил абориген, и, прищурившись, глянул в сторону солнца.
Гай поставил саквояж, расстегнул карман и достал часы. Откинул крышку и задумчиво посмотрел на циферблат.
– Но уже… я опоздал?
– Ещё не было сегодня.
– А карета часто опаздывает? – Гай с облегчением убрал часы, – и как сильно?
Местный житель снова посмотрел в направлении солнца.
– Да не слишком. Ежли до заката не приедет, значит опоздала. Но вообще редко. Полтиний точность любит.









