На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Истории Джека. Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Истории Джека. Том 2

Автор
Дата выхода
31 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Истории Джека. Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Истории Джека. Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ярослава Осокина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Июньским днем в городе Гражине встретились будущие напарники — маги Джек и Энца. Номинально боевые маги, а так… два недоразумения. Всего за пару месяцев они обзавелись внушительным списком разрушенной муниципальной собственности и дисциплинарных взысканий, а еще парой раскрытых дел и репутацией. Специфической репутацией. Во втором томе «Историй Джека» герои продолжают делать глупости, задумываются о мировом господстве, а также с большим размахом отмечают День мертвых. В привычной тишине старинных улиц Гражина зреет нечто недоброе, кто-то пьет силы магов, а напарникам вскоре предстоит столкнуться с силой, которая даже им не по зубам.
📚 Читайте "Истории Джека. Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Истории Джека. Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Унро, не отвлекаясь, быстро окинул пространство вокруг сканирующим плетением.
– Да, двигается к нам, – сказал он. – Скоро будет тут.
– Странные они, да? – сказала вдруг Шиповник.
От ее тихого голоса, который звучал слишком близко – и слишком интимно, – Унро только сглотнул. Промычал что-то согласно. Шиповник сидела рядом, прижимаясь к его плечу, и тонкий травяной запах ее духов кружил бедняге голову.
– Ну, я имею в виду, что вообще там все странно, во флигеле… и эта история, с магом-некромантом и умертвием… Унро, а ты никогда не думал, что их духи, ну… могли переселиться? И остаться в них?
Унро вытаращил глаза, отвлекшись от пуговицы.
Юноша не успел ничего ответить – их прервали:
– Молодые люди, вам помочь? – вкрадчиво спросил незнакомый голос.
Унро и Шиповник одновременно повернули головы, чтобы ответить, – и на миг остолбенели.
В желтых тусклых глазах не было ничего человеческого. Серое удлиненное лицо согнувшегося перед ними существа было похоже на пластиковую маску.
Шиповник завизжала, а Унро толкнул ее в сторону и, извернувшись, обеими ногами пнул существо в лицо.
С треском отлетела пуговица, так и оставшись в волосах Шиповник, а девушка прокатилась по асфальту, обдирая ладони. Из кустов напротив нее беззвучно выпрыгнула черная тень, и Шиповник снова взвизгнула, одновременно бросая на лету сотворенное плетение.
– Нет! – закричал Унро. – Это Энца! Энца!..
Черная фигура рывком ушла в сторону, уворачиваясь от плетения, оттолкнулась от земли и бросилась к существу, замахиваясь гудящими от напряжения саблями, но Унро снова предупреждающе закричал.
Энца уже не могла свернуть, набрав приличную скорость, и все, что она успела сделать, – это отвернуть сабли, чтобы никого не задеть, и по инерции влететь кубарем в кусты на противоположной стороне.
С грохотом рухнули подрубленные на ходу сучья деревьев, из кустов донеслась невнятная ругань. Шиповник села на асфальте, ошеломленно оглядываясь. Унро разрывался между тем, к кому броситься в первую очередь. Существа нигде не было видно.
В конце концов, Унро подбежал к Шиповник, помогая ей встать, – Энца уже самостоятельно выбиралась из кустов.
– Что это было? – с любопытством спросила она, потирая ссадину на лбу. – Я не успела разглядеть.











