На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «По тропам волшебных лесов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
По тропам волшебных лесов

Автор
Дата выхода
11 февраля 2022
🔍 Загляните за кулисы "По тропам волшебных лесов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "По тропам волшебных лесов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яна Вуд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Хейта родилась человеком – простой деревенской девушкой. Но тот судьбоносный день изменил все.
Пастыри спасли Хейту от смерти и наделили волшебной силой. Вот только дар обернулся проклятием: ни люди, ни существа не жаловали таких, как она.
Хейту ждала жизнь, полная одиночества. Но судьба послала ей спутников, странников-изгоев, мечтавших покончить с темным прошлым и жить иначе.
Вместе они попытаются сохранить остатки мира между людьми и существами. Спасти тех, кто их отверг.
Но смогут ли они довести начатое до конца?
Ведь в Сумрачном лесу расплодилось зло. Химера, чью семью погубили люди, вышла из тени чтобы уничтожить людской род. А прошлое, которое Хейта и ее спутники так отчаянно старались забыть, вовсе не намерено их отпускать…
📚 Читайте "По тропам волшебных лесов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "По тропам волшебных лесов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Это что в дереве… дверь?
– И дверь, и окошки, – ответил мальчик. – Не в нем одном – во всех деревьях на поляне. Легенды гласят, что давным-давно, на заре веков, пастыри селились подле молодых деревьев. С годами те высились и мужали, заботливо обступая уютные хижины. И как сами пастыри были неразделимы с лесом, так их жилища стали неразделимы с деревьями.
Лахта растерянно закрутила головой.
– А теперь куда?
– К дереву-исполину, – кивнул Фэйр. – Здесь живет глава поселения. Самый древний и мудрый, он и в волшебстве искуснее всех.
Фэйр уверенно направился вперед, но в дверь постучать не успел. Фонарики службу несли исправно – в окошках зажегся свет. Тихо скрипнув, отворилась дверь, выпустив невысокую стройную деву. При виде ее все четверо невольно замерли.
Кожа девы была цвета молодой травы. Бледно-лиловые волосы ниспадали до самой земли. На щеках ее темнели витиеватые очертания стеблей шалфея. Проникновенные глаза таинственно мерцали, словно две большие жемчужины. Серая рубаха на плечах девы, мешковатая и несуразная, сидела, однако, на диво хорошо.
– Хаш, оуэши Эйша[3 - Здравствуй, дорогая Эйша.], – с поклоном приветствовал деву Фэйр.
– Хаш, оуэши хашшэн[4 - Здравствуй, дорогой целитель.], – прозвучало в ответ.
Внезапно из глубины дома послышалось:
– Эйша, хэшш шарш ох хоэ?
Язык пастырей звучал чудно. Будто ветер шелестел в высокой траве или в гуще веселой листвы.
– Нумо шэнны, ойшан. Эй айс шой, хашшэн, – отозвалась та и белозубо улыбнулась.
– Что это значит? – шепотом спросил мальчика Бральд.
Тот поспешил разъяснить: «Кто там, Эйша, внученька? – Просто люди, дедушка. И твой друг, целитель».
В тот же миг из диковинного дома показался старик, такой же малорослый и ясноглазый. Морщинистая кожа его была густого зеленого цвета. Посеребренные небесно-синие волосы обрамляли строгое худощавое лицо.
От старика веяло мудростью и спокойствием. А еще – вечностью. Сомнений быть не могло – перед ними стоял глава пастырей. При виде Фэйра он расплылся в широкой улыбке, и за строгостью проглянула безграничная доброта.
Мальчик тоже заулыбался. Шагнув навстречь, они обнялись.
– Здрав будь, премудрый Шарши! – учтиво произнес Фэйр.
– И тебе здоровья, юный целитель, – ответил тот на чистом хельдском.





