На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гаугразький бранець» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гаугразький бранець

Автор
Дата выхода
24 ноября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Гаугразький бранець" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гаугразький бранець" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яна Дубинянская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Глобальний соціум — світле майбутнє. Світ високих технологій та розумної уніфікації в усіх сферах, цілком комфортний для життя. Гауграз — єдина у світі країна, що тримається за свої традиції, культуру, звичаї, розмаїття мов і віру в прадавні магічні сили. Ціна протистояння — перманентна війна. Майже комп’ютерна стрілялка для одних, сенс життя для других. Край, де жінки ніколи не припинять народжувати воїнів, перемогти неможливо — надто коли вести війну з позиції гуманізму. «Гаугразький бранець» — роман-експеримент над суспільством, що насправді не настільки відрізняється від сучасного, як це може здатися з перших сторінок. Переклад з російської Ярослава Мишанича.
📚 Читайте "Гаугразький бранець" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гаугразький бранець", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вiдiйшов убiк, упав горiлиць на довгий похилий тренажер, схопився за поруччя й почав швидко-швидко вiджиматися на руках. Я нарахувала дванадцять разiв. Тодi тренажер пiднявся вертикально, звiльнюючись вiд Роба. Мабуть, медична програма засiкла щось не те з його серцем чи диханням.
Вiн лайнувся, зробив крок назад. І, звичайно ж, перечепився об мене.
– Ти ще тут? Ну чого ти постiйно плутаешся пiд ногами?!..
Я вiдступилася. Не ображатися!.. От зараз почекаю, поки сльози затечуть назад у очi, i скажу Робовi, що я вирiшила.
Нехай летить Роб.
Заплющила очi. Ковтнула. І сказала зовсiм не те:
– Робе, чуеш… А ти справдi болiсно сприйняв мое… ну, коли я народилася?
– Чого?
Вiн стояв i дивився на мене згори вниз, величезний, аж страшно ставало. І як я могла таке запитати? Роб тепер узагалi не буде зi мною розмовляти, нiколи-нiколи…
Раптом його губи ворухнулися.
– Дурненька ти, Юсько… Та я такий гордий ходив. Нi в кого нема сестри, а в мене е. Всiм розповiдав, як буду тебе захищати. Тiльки ж на тебе не нападав нiхто…
Засмiявся.
І я засмiялася разом з ним. А тодi пiдскочила, схопилася за перекладину рукохода, повисла на однiй руцi, пiдтягнулася, перехопила iншу перекладину i, жодного разу не зупинившись, пройшла всi схiдцi вiд початку й до кiнця.
– Клас! – захоплено сказав Роб. – Слухай, Юс, це супер, що ти летиш з батьками на море. Ти не уявляеш, як там здорово. Будеш надсилати менi цифрознiмки, добре? І листи.
Я серйозно кивнула:
– І ти менi також. Домовилися?
* * *
Спершу ми довго-довго летiли в непрозорiй капсулi. Повиходили з неi в якомусь блоцi з морськими вiртуальними картинами на стiнах – Далька каже, що в неi вдома такi самi, отже, нiчого дивного.
Тато казав, що от, уже можна роздивитися!..











